https://www.proz.com/forum/russian/18344-anyone_knows_the_lyrics_of_kalinka_and_troika.html

Pages in topic:   [1 2] >
Anyone knows the lyrics of "Kalinka" and "Troika"
Thread poster: RafaLee
RafaLee
RafaLee
Australia
Local time: 07:01
Spanish to English
+ ...
Feb 12, 2004

Zdravstvuytye,

Can anyone please tell me the lyrics of my favorite Russian songs, Kalinka and Troika?

Bolshoi Spasiba

RafaLee


 
Olga Judina
Olga Judina  Identity Verified
Latvia
Local time: 00:01
Latvian to Russian
+ ...
Калинка, Тройка Feb 12, 2004

"Калинка" Русская народная песня


Калинка, калинка, калинка моя
В саду ягода-малинка, малинка моя!
Калинка, калинка, калинка моя
В саду ягода-малинка, малинка моя!

Ах, под сосною, под зеленою
Спать положите вы меня
Ай, люли-люли, ай, люли-люли
... See more
"Калинка" Русская народная песня


Калинка, калинка, калинка моя
В саду ягода-малинка, малинка моя!
Калинка, калинка, калинка моя
В саду ягода-малинка, малинка моя!

Ах, под сосною, под зеленою
Спать положите вы меня
Ай, люли-люли, ай, люли-люли
Спать положите вы меня
Калинка, калинка, калинка моя
В саду ягода-малинка, малинка моя!

Ах, сосенушка ты зеленая
Не шуми же надо мной
Ай, люли-люли, ай, люли-люли
Не шуми же надо мной
Калинка, калинка, калинка моя
В саду ягода-малинка, малинка моя

Ах, красавица, душа-девица
Полюби же ты меня
Ай, люли-люли, ай, люли-люли
Полюби же ты меня
Калинка, калинка, калинка моя
В саду ягода-малинка, малинка моя

Калинка, калинка, калинка моя
В саду ягода-малинка, малинка моя
Калинка, калинка, калинка моя
В саду ягода-малинка, малинка моя

"Тройка" Русская народная песня


Тройка мчится, тройка скачет,
Рвется снег из-под копыт,
Колокольчик звонко плачет,
То хохочет, то визжит.

Еду, еду, еду к ней,
Еду к Любушке своей.

Кто сей путник и отколе,
И далек ли путь ему?
По неволе иль по воле
Мчится он в ночную тьму?

Еду, еду, еду к ней,
Еду к Любушке своей.

Вот вдали село большое.
Ожил сразу мой ямщик,
Песней звонкой удалою
Залился он в тот же миг.

Еду, еду, еду к ней,
Еду к Любушке своей.

Тпру!.. И тройка вдруг осела
У знакомого крыльца,
В сани девица влетела
И целует молодца.

Еду, еду, еду к ней,
Еду к Любушке своей.

http://www.orden.ru/pesniann.htm
Collapse


 
Nikita Kobrin
Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 00:01
Member (2010)
English to Russian
+ ...
'Kalinka' Feb 12, 2004

Kalinka, kalinka, kalinka moya!

V sadu yagoda malinka, malinka moya!

Hej! Kalinka, kalinka, kalinka moya!

V sadu yagoda malinka, malinka moya!

Aaaaaaaaaaaaaaaaaaah! Pod sosnuyu, pod zelenoyu

Spat' polozhite vy menya,

Aaaaaaaaaj! Aj lyuli, lyuli, aj, lyuli, lyuli,

Spat' polozhite vy menya

Kalinka, kalinka, kalinka moya!

V sadu yagoda malinka, mal
... See more
Kalinka, kalinka, kalinka moya!

V sadu yagoda malinka, malinka moya!

Hej! Kalinka, kalinka, kalinka moya!

V sadu yagoda malinka, malinka moya!

Aaaaaaaaaaaaaaaaaaah! Pod sosnuyu, pod zelenoyu

Spat' polozhite vy menya,

Aaaaaaaaaj! Aj lyuli, lyuli, aj, lyuli, lyuli,

Spat' polozhite vy menya

Kalinka, kalinka, kalinka moya!

V sadu yagoda malinka, malinka moya!

Hej! Kalinka, kalinka, kalinka moya!

V sadu yagoda malinka, malinka moya!


Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah! Krasavica, duscha-devica,

Pozholej zhe ty menya,

Aj, lyuli, lyuli, lyuli, lyuli,

Pozholej zhe ty menya!

Kalinka, kalinka, kalinochka kalinochka moya!

V sadu yagoda malinka, malinochka moya!

Hej! Kalinka, kalinka, kalinka moya!

V sadu yagoda malinka, malinka moya!

Hej! Kalinka, kalinka, kalinka moya!

V sadu yagoda malinka, malinka moya!

HEJ!

__________________
Regards,
Nikita Kobrin

[Edited at 2004-02-12 15:45]
Collapse


 
Nikita Kobrin
Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 00:01
Member (2010)
English to Russian
+ ...
"Калинка" vs 'Kalinka' Feb 12, 2004

Ах, красавица, душа-девица
Полюби же ты меня

Aaaaaaaaaaaaah! Krasavica, duscha-devica,
Pozholej zhe ty menya



[Edited at 2004-02-12 15:42]


 
Nadeschda
Nadeschda  Identity Verified
Local time: 00:01
German to Russian
+ ...
если Feb 13, 2004

речь идет о сексе под сосной, то почему песня называется "калинка"?

[Edited at 2004-02-13 08:42]


 
Nikita Kobrin
Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 00:01
Member (2010)
English to Russian
+ ...
Наденька, да кто ж это вам сказал, что "речь идет о сексе под сосной"? Feb 13, 2004

Вот мОлодеж испорченная пошла... Там совсем о другом поется:

КАЛИНКА [Kalinka] Станисловас [р. 1938], литовский архитектор. Автор планировки и застройки ряда сельскохозяйственных поселков Литвы [в т. ч. пос. Юкнайчяй]. Ленинская премия [1988].

Современный толковый словарь
Изд. "Большая Советская Энциклопедия", 1998 г.

[Edited at 2004-02-13 10:25]


 
Nadeschda
Nadeschda  Identity Verified
Local time: 00:01
German to Russian
+ ...
То есть Feb 13, 2004

упомянутая сосна является частью озеленительного проекта сельскохозяйственного поселка?
А относительно моей испорченности попрошу: лирический герой улегся под сосной и требует его полюбить - какие тут могут быть неясности?


 
Ludwig Chekhovtsov
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 17:01
English to Russian
+ ...
О другой "Тройке", по-моему, просили Feb 13, 2004

RafaLee wrote:

Zdravstvuytye,

Can anyone please tell me the lyrics of my favorite Russian songs, Kalinka and Troika?

Bolshoi Spasiba

RafaLee


Здесь, на Западе, в т.ч. и в Австралии, думаю, очень популярна сейчас другая "тройка", о которой пели "Песняры":

Дорогой длинной

Ехали на тройке с бубенцами,
А вдали мелькали огоньки.
Эх, когда бы мне теперь за Вами,
Душу бы развеять от тоски.
Да, выходит пели мы задаром,
Понапрасну ночь за ночью жгли.
Если мы покончили со старым,
Так и ночи эти отошли.

Припев:
Дорогой длинною, да ночкой лунною,
Да с песней той, что вдаль летит звеня,
Да с той старинною, да семиструнною,
Что по ночам, так мучила меня.
Дорогой длинною, да ночкой лунною,
Да с песней той, что вдаль летит звеня,
Да с той старинною, да семиструнною,
Что по ночам, так мучила меня

Вдаль родную новыми путями,
Нам отныне ехать суждено.
Ехали на тройке с бубенцами
Да теперь проехали давно.
Ехали на тройке с бубенцами,
А вдали мелькали огоньки.
Эх, когда бы мне теперь за Вами,
Душу бы развеять от тоски.

Припев 2 раза.


 
Ludwig Chekhovtsov
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 17:01
English to Russian
+ ...
Надя, так и "Тройка" о том же, но уже втроём, если продолжить Вашу мысль ... Feb 13, 2004

Nadeschda wrote:

речь идет о сексе под сосной, то почему песня называется "калинка"?

[Edited at 2004-02-13 08:42]


"В сани девица влетела
И целует молодца.

Еду, еду, еду к ней,
Еду к Любушке своей."

Спрашивается:
а) Зачем это она его целует ?
б) И ради чего это он едет именно к ней ?
в) Ну, и, наконец, не следует забывать и про ямщика, который где-то рядом незримо, но присутствует.


 
Nikita Kobrin
Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 00:01
Member (2010)
English to Russian
+ ...
Эта песня действительно известна на Западе, но она никогда не называлась "Тройка" Feb 13, 2004

Ludwig Chekhovtsov wrote:


Здесь, на Западе, в т.ч. и в Австралии, думаю, очень популярна сейчас другая "тройка", о которой пели "Песняры":




У нас она всегла была известна как "Дорогой длинною" (и "Песняры" ее никогда не исполняли), а на Западе ее прославила Mary Hopkin под названием 'Those Were The Days':



Кстати, если вы пройдетесь по приведенной выше ссылке, то увидите, что авторство музыки приписывается Джину Раскину - так что музычку пытаются воровать не только у нас.

Людвиг, а вот ваша интерпретация классической "Тройки" в свете новейших научных изысканий - пять баллов!


 
Yuri Smirnov
Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 00:01
English to Belarusian
+ ...
"Песняры" ее исполняли Feb 13, 2004

Nikita Kobrin wrote:


У нас она всегла была известна как "Дорогой длинною" (и "Песняры" ее никогда не исполняли),


http://music.rekom.ru/index.php?text.php?cd_id=67&track=17

Счас найду мп-тришку.

Нет, именно этой песни mp3 почему-то нету. Но у меня рядом вот она лежит на кассете. И "на слуху" у всех, кто знает "Песняров".

Вот! Нашел!
http://musicpub.net/music/albom.asp?albomId=3798
Только тут надо платить.


[Edited at 2004-02-13 14:04]

[Edited at 2004-02-13 14:17]


 
Ludwig Chekhovtsov
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 17:01
English to Russian
+ ...
Там слова другие, а вот музыка точно наша, точнее "русско-цыганская": Feb 13, 2004

[quote]Nikita Kobrin wrote:

Кстати, если вы пройдетесь по приведенной выше ссылке, то увидите, что авторство музыки приписывается Джину Раскину - так что музычку пытаются воровать не только у нас.

[quote]

Вечерний Новосибирск от 7 мая 2002 г.
vn.ru/020507/0507-22-01.html

Концерт в Новосибирске прошел с успехом. Седые ветераны и молодые «песняры» исполнили всем известные «Поляну», «Олесю», «Беловежскую пущу», «Вологду», русско-цыганскую «Ехали на тройке с бубенцами», которая имела в последней поездке по Америке оглушительный успех.


 
Yuri Smirnov
Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 00:01
English to Belarusian
+ ...
Щиро дякую! Feb 13, 2004

Щиро дякую канадському українцю за цікавісць до білоруських хлопців (з уральским "парнєм" Мулявиним на чолі), що вони співали цыганскую песню на російської мові.

 
Nikita Kobrin
Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 00:01
Member (2010)
English to Russian
+ ...
Ну, что ж, и на старуху бывает проруха... Feb 13, 2004

Убедили, вижу, что "Песняры" ее все-таки исполнял.

Я вообще не большой любитель этой группы и самое "свежее", что я у них слышал - это "Вологда". Ни в 80-х, ни в 90-х я их не слушал, а именно тогда, судя по всему, "Дорогой длинною" и вошла в их репертуар.

Интересно было бы послушать, как они ее исполнили, т.к. в моем представлении это по стилистике совершенно не "их" песня.


 
Yuri Smirnov
Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 00:01
English to Belarusian
+ ...
Как и когда Feb 13, 2004

Nikita Kobrin wrote:

Ни в 80-х, ни в 90-х я их не слушал, а именно тогда, судя по всему, "Дорогой длинною" и вошла в их репертуар.



Нет, это была их первая поездка в Америку, если не ошибаюсь, 76-й год.

Nikita Kobrin wrote:

Интересно было бы послушать, как они ее исполнили, т.к. в моем представлении это по стилистике совершенно не "их" песня.


Вот пара слов насчет "как":

Спев однажды свою "Алесю", Борткевич стал знаменитым. В составе ансамбля побывал на гастролях в разных странах, в том числе и в Америке. "В ходе нашей первой поездки в Штаты мы выступали с "New Christie Minstrels" - весьма известной американской группой. Существует правило: более популярная группа играет во втором отделении концерта. В начале тура мы выступали первыми. Но после нескольких концертов нас поставили вторыми. В конце концерта мы и "New Christie Minstrels" вместе пели русский романс "Ехали на тройке с бубенцами" в обработке Пола Маккартни: они - на английском, а мы - на русском. Было очень здорово".

http://open.by/2003020506.html


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Anyone knows the lyrics of "Kalinka" and "Troika"


Translation news in Russian Federation





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »