Mobile menu

А вот интересно, получил ли кто-нибудь еще вчера работу, которую нужно сделать к сегодня?
Thread poster: Victor Sidelnikov

Victor Sidelnikov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 01:34
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Feb 25, 2004

Отзовитесь, правда, интересная ситуация

Direct link Reply with quote
 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 00:34
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Просьба Feb 25, 2004

Victor Sidelnikov wrote:

Отзовитесь, правда, интересная ситуация


Виктор, а не могли бы Вы немного описать ситуацию?


Direct link Reply with quote
 

Victor Sidelnikov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 01:34
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Ситуация Feb 25, 2004

Jarema wrote:

Victor Sidelnikov wrote:

Отзовитесь, правда, интересная ситуация


Виктор, а не могли бы Вы немного описать ситуацию?

Да просто сегодня с утра мы с одним коллегой уже случайно выяснили, что нам одновременно этот работодатель выдал одну и ту же работу, ищем третьего...:-)


Direct link Reply with quote
 

Yakov Tomara  Identity Verified
Ukraine
Local time: 01:34
Member (2003)
English to Russian
+ ...
Если работа небольшая, может, все и нормально Feb 25, 2004

Небольшую несрочную (для агентства) работу, полученную от крупного заказчика, можно превратить в срочную (для исполнителей) и раздать нескольким людям как платный тест (не говоря им об этом). Так что, если эта работа небольшая, стоит постараться (даже если "кинут", невелика потеря). А вот если большой объем, то, может, заказчика стоит попросить объяснить, что происходит.

Direct link Reply with quote
 

Victor Sidelnikov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 01:34
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Не знаю... Feb 25, 2004

Yakov Tomara wrote:

Небольшую несрочную (для агентства) работу, полученную от крупного заказчика, можно превратить в срочную (для исполнителей) и раздать нескольким людям как платный тест (не говоря им об этом).

Ну не знаю, по 7000 слов платного теста нескольким переводчикам - крутовато будет...


Direct link Reply with quote
 

Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 00:34
Member (2010)
English to Russian
+ ...
Я видел эту объяву, но даже не стал пробовать получить заказ Feb 25, 2004

Victor Sidelnikov wrote:

Ну не знаю, по 7000 слов платного теста нескольким переводчикам - крутовато будет...


Я просто не способен перевести за день 7000 слов.


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 23:34
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Просто комментарий Feb 25, 2004

1) Во-первых, в объявлении написано, что там 40% повторов (так что там не 7 тыщ, а гораздо меньше)

2) Просьба ко всему, что написано в объявлениях относиться критически

3) Помнить о существовании BlueBoard и списков рассылки - прежде чем высылать свою заявку на выполнение работы, постарайтесь разузнать, с кем имеете дело

4) Не хочу сказать ничего плохого, но, пожалуйста, будьте особо внимательны с чешскими и особенно словацкими агентствами



[Edited at 2004-02-25 09:04]


Direct link Reply with quote
 

Yakov Tomara  Identity Verified
Ukraine
Local time: 01:34
Member (2003)
English to Russian
+ ...
Да, если речь идет об этой работе, то что-то не так Feb 25, 2004

Victor Sidelnikov wrote:
Ну не знаю, по 7000 слов платного теста нескольким переводчикам - крутовато будет...


Даже с учетом повторов объем большой.

В этом случае, я думаю, надо было написать заказчику, попросив срочных разъяснений.

[Edited at 2004-02-25 09:20]


Direct link Reply with quote
 

Levan Namoradze  Identity Verified
Georgia
Local time: 02:34
Member (2005)
English to Georgian
+ ...
"Не будем уточнять, хотя это был Слон" :-))) Feb 26, 2004

Виктор,
Этот перевод из Россий и затрагивает компютерные вопросы? И оплата 12$ per 1800 слов?
Если да, то "я с вами".


Direct link Reply with quote
 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 00:34
English to Russian
+ ...
я получал за 5 копеек, но отказался Feb 26, 2004

мне предлагали позавчера к вчера 7000 слов за два дня сделать за 5 копеек за слово.

Я думаю все знают название местности куда обычно Макар телят гулять не водит. Понимаю из темы, что согласно моей рекомендации друзья туда не пошли, а продожили циркулировать.


Direct link Reply with quote
 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 00:34
English to Russian
+ ...
страна должна знать своих героев Feb 26, 2004

а на следующий день :

qte

Dear All,

we have successfully outsourced the job, we will keep your details for
future reference.

Best Regards,
Michal Krejci, E-Commerce Manager,
Aspena Translations.

uqte

Мне вот это all нравится!!!

Молодцы ребята!!!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

А вот интересно, получил ли кто-нибудь еще вчера работу, которую нужно сделать к сегодня?

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs