This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Natalie Poland Local time: 07:44 Member (2002) English to Russian + ...
Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
-
Mar 5, 2004
Наталия, вы не могли бы уточнить: вас интересует этот вопрос вообще или в UK конкретно? Если в UK, то, может быть лучше поместить этот вопрос не в русском форуме, в Getting Established http://www.proz.com/forum/15 или в ... See more
Наталия, вы не могли бы уточнить: вас интересует этот вопрос вообще или в UK конкретно? Если в UK, то, может быть лучше поместить этот вопрос не в русском форуме, в Getting Established http://www.proz.com/forum/15 или в Being Independent http://www.proz.com/forum/18 Возможно, там вы скорее получите ответ?
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.