Mobile menu

translation agency seal or proof of equivalence
Thread poster: Natalia Millman

Natalia Millman
Local time: 15:07
English to Russian
+ ...
Mar 5, 2004

Dear colleagues,

I wonder if you can help me to understand how the legalisation process works.

When the translation is finished, how does a translator legalise its proof and equivalence?

I know that some just write that such and such guarantees that the transaltion is adequate, etc.

others put a stamp of the agency and some others have Notary legalise it?? what is correct?

Where does a translation company in the UK get the stamp from??

thanks for your help


Direct link Reply with quote

Natalie  Identity Verified
Local time: 16:07
Member (2002)
English to Russian
+ ...
- Mar 5, 2004

Наталия, вы не могли бы уточнить: вас интересует этот вопрос вообще или в UK конкретно? Если в UK, то, может быть лучше поместить этот вопрос не в русском форуме, в Getting Established
или в Being Independent
Возможно, там вы скорее получите ответ?

Сорри, уже вижу, что там этот вопрос тоже есть

[Edited at 2004-03-05 20:03]

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

translation agency seal or proof of equivalence

Advanced search

Translation news in Russian Federation

CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs