Как заплатить небольшую сумму денег через Интернет с пластиковой карты
Thread poster: Valeri Serikov

Valeri Serikov  Identity Verified
Local time: 12:01
Member (2003)
English to Russian
+ ...
May 2, 2004

Нужно было перевести 200 слов на нем. и франц. языки. Не корысти ради, а знакомому для - несколько банальных предложений для любимой GPS программы, которой и сам пользуюсь в карманнике. Покидавшись из стороны в сторону и получив ответы типа ноу сэнкью, иксчейндж не получицца, на русиш не переводим, а задарма не делаем и подавно, и вообще заняты жутко (делов-то на полчаса!), решил разместить работу. Отступление - уж сколько я таких мелочей переделал бесплатно - и не счесть. Ну если просит человек - неужели каждое слово за деньги? Что, обеднеет что ли из-за 10 долларов-то? Что-нибудь вообще у людей осталось? Это не ХАЛЯВА, я готов платить, но даже неудобно было такую мелочь выставлять для бидов! Первый вопрос модераторам - когда же заработает кошелек? Второй вопрос - кто-нить платил по Paypal с Визы?

Direct link Reply with quote
 

Juri Istjagin. Ph.D.  Identity Verified
Local time: 11:01
German to Russian
+ ...
пробовали... переводили... May 2, 2004

Что, обеднеет что ли из-за 10 долларов-то? Что-нибудь вообще у людей осталось? Это не ХАЛЯВА, я готов платить, но даже неудобно было такую мелочь выставлять для бидов!


Ну, во-первых, это не совсем 10 долларов, а может быть и 18 евро или более 20 долларов. А на 18 евро в Германии можно на неделю продуктов купить...

А через PayPal я деньги переводил. Доходило, но шло почему-то 3 недели. Из Германии в Италию. Указываете на страничке свой номер карточки и вперед...


Direct link Reply with quote
 

Valeri Serikov  Identity Verified
Local time: 12:01
Member (2003)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Вот это новость... May 2, 2004

А у нас в Питере на такие деньги разве что семьей два раза в МакДональдс можно сходить... Может, поэтому я и прощаю такие мелочи. Не зря говорят, что Питер и Москва очень дорогие для житья.

Direct link Reply with quote
 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 04:01
English to Russian
+ ...
кошелек не заработает May 3, 2004

Увы, Валера, кошелек прикрыли,и, к сожалению, возобновлять его не хотят. Смысла нет руководству, понимаешь. То Генри чуть ли не самолично ходил, снимал деньги посылал людям. А потом, когда народу прибавляется, что ж он сам будет день и ночь по банкам бегать? А если нанять кого, то опять же - расход.

Не знаю. У нас можно по карте хоть сколько платить.. но ведь за это с тебя интерес возьмут. И потом номер карты светить.


Direct link Reply with quote
 

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 12:01
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
Один вариант May 3, 2004

Валерий! А если Вам попробовать вот это?
http://www.paycasheuro.com/
Правда, тогда надо будет, чтобы и Вы, и тот, кому Вы собираетесь платить, оба открыли счета в этой системе.
Заплатить, судя по всему, не проблема. Проблема - наоборот, получить деньги из-за границы.
Я эту проблему пока до конца не разрешила.


Direct link Reply with quote
 
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 05:01
English to Russian
+ ...
"В огороде бузина, а в Киеве дядько" или "он Вам про Фому, May 3, 2004

Valery Serikov wrote:
А у нас в Питере на такие деньги разве что семьей два раза в МакДональдс можно сходить... Может, поэтому я и прощаю такие мелочи. Не зря говорят, что Питер и Москва очень дорогие для житья.


А у нас в Торонто с такими деньгами даже без семьи в МакДональдс лучше не соваться.

Валерий, Вам же не о походе в Макдональдс, а о покупке продуктов в обыкновенном, скорее всего русском, гастрономе говорили.


Direct link Reply with quote
 

Valeri Serikov  Identity Verified
Local time: 12:01
Member (2003)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Давайте уж конкретно по теме! May 3, 2004

Да я не про деньги говорю-то. А про то, что нужно друг другу иногда помогать. Вот если Вам в Канаде даже на МакДональдс не хватит - это что, принцип такой - ни слова не переведу бесплатно? Это же такие мелочи, но как приятно, и как надолго запоминается, поверьте мне! Я просто часто предлагаю постерам перевести такие работы бесплатно в качестве бонуса, а там - будет большой проект, так они ко мне же и вернутся!

Был просто поражен количеством ответов на мой пост (всего-навсего 200 слов). Причем народ на полном серьезе сразу присылает резюме с опытом работы в сфере ГПС, хотя там перевести-то все может обычный \"штудент\". А один даже предоплату требует. Курам на смех. Я делаю для всех работу хоть на сто, хоть на тыщу долларов без всякой предоплаты, только по факту, даже для новых клиентов. В общем, я искренне поражен абсолютной коммерциализацией и отсутствием обычного человеческого отношения к коллегам:((((

А на неделю продуктов в Питере на три человека нужно долларов 100! (Не знаю, может, я люблю поесть, но по гастрономам мы не ходим, там все ужасное).

Но согласен - давайте уж тогда по существу, без всяких \"Фом\" - конкретно по теме топика!


Direct link Reply with quote
 

Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:01
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
Менталитет May 3, 2004

Valery Serikov wrote:
В общем, я искренне поражен абсолютной коммерциализацией и отсутствием обычного человеческого отношения к коллегам:((((


Да нет тут никакой коммерциализации или бесчеловечного отношения. Просто существуют незыблемые принципы. Только в нашей стране они очень даже зыблемые. Один из этих принципов гласит: всякая работа должна оплачиваться. Вот и все.


Direct link Reply with quote
 

Valeri Serikov  Identity Verified
Local time: 12:01
Member (2003)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Менталитет - не скажу, что это плохо May 3, 2004

Это очень хорошо, что у меня этот принцип "зыблемый", мне от этого хуже не будет, и я лично его с удовольствием буду нарушать и буду переводить мелкие заказы бесплатно! Я - русский, и меня не переделаешь.

Ведь я же мог пойти по другому пути - двум переводчикам по 100 слов в качестве теста - и до свидания! Только не говорите мне, что качество от этого пострадает, я знаю, о чем говорю - эти предложения ничем не связаны - загрузка карты, выход из программы, поставить новую точку и т.д. - и сделал бы это бесплатно! Как Вам такой "принцип"? Абсолютно противоположен тому, что "всякая работа должна оплачиваться"! Так что это не аргумент.
Кстати, я лично НЕ делаю бесплатных тестов и НЕ предоставляю сэмплы своих работ, потому что считаю это абсолютно бессмысленным, сам несколько раз накололся, когда искал переводчиков - народ пишет одно, а когда доходит дело до работы - такое выдают, что закачаешься...


Direct link Reply with quote
 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 12:01
English to Russian
+ ...
если вы часто выступаете как работодатель May 4, 2004

не сочтите за труд
откройте себе кошельки в системе вебмани

www.webmoney.ru

для русского субподрядчика великолепный вариант оплаты. хоть по 2 цента переводите и в рублях и долларах. получатель в роиссиии и на украине и в казахстане не будет иметь никаких проблем с получением на руки своих денег. не захочет себе в сбербанк или по почте получить, дойдет до обменного пункта.
+++

еще вариант http://www.rupay.ru/
это следующий шаг для украинцев хорош.

+++

манибукерс к сожалению не работает с украиной но тоже хорошая система для первода кому-то пятикпеечных сумм.

а на пэйпэл плюньте! и не связывайтесь поскольку он носок!


Direct link Reply with quote
 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 12:01
English to Russian
+ ...
дополнение May 4, 2004

виды пополнения вебмани смотри по ссылке:

http://www.webmoney.ru/operations.shtml


Direct link Reply with quote
 

Radian Yazynin  Identity Verified
Local time: 12:01
Member (2004)
English to Russian
+ ...
дополнение May 4, 2004

манибукерс к сожалению не работает с украиной но тоже хорошая система для первода кому-то пятикпеечных сумм.

Зато из манибукерсов на вебманю можно переводить. Пробовал - получается.


Direct link Reply with quote
 

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 12:01
Member (2007)
Russian to English
+ ...
система May 10, 2004

Valery Serikov wrote:

Нужно было перевести 200 слов на нем. и франц. языки. Не корысти ради, а знакомому для - несколько банальных предложений для любимой GPS программы, которой и сам пользуюсь в карманнике. Покидавшись из стороны в сторону и получив ответы типа ноу сэнкью, иксчейндж не получицца, на русиш не переводим, а задарма не делаем и подавно, и вообще заняты жутко (делов-то на полчаса!), решил разместить работу. Отступление - уж сколько я таких мелочей переделал бесплатно - и не счесть. Ну если просит человек - неужели каждое слово за деньги? Что, обеднеет что ли из-за 10 долларов-то? Что-нибудь вообще у людей осталось? Это не ХАЛЯВА, я готов платить, но даже неудобно было такую мелочь выставлять для бидов! Первый вопрос модераторам - когда же заработает кошелек? Второй вопрос - кто-нить платил по Paypal с Визы?



есть такая великолепная система денежных переводов под названием "Контакт" где с вас берут три процента от суммы перевода (вне зависимости от суммы !) в которой учавствуют очень многие банки стран СНГ. С зарубежными странами она тоже работает, но представительств мало, хотя они есть (даже в штатах).


в общем смотри

www.contact-sys.com/index.phtml

P.S. В Харькове на 10 долларов в Макдоналдз можно купить 24 гамбургера))

[Edited at 2004-05-10 12:24]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Как заплатить небольшую сумму денег через Интернет с пластиковой карты

Advanced search


Translation news in Russian Federation





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs