ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Igor Blinov
Экспорт-импорт баз Multiterm 2007

Igor Blinov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 07:37
Member (2007)
English to Russian
+ ...
Oct 31, 2011

Как синхронизировать базы Multiterm 2007 на двух компьютерах?

Мне известен только кривой путь - экспорт-импорт entries из каждой базы по отдельности, что весьма утомительно. Может есть какой-то другой способ?

Спасибо.


Direct link Reply with quote
 
Vadim Smyslov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 14:37
Member (2011)
English to Russian
+ ...
Простой способ Oct 31, 2011

Но с существенными ограничениями в применении, на любителя.
Работать на отдельном логическом диске там и там, делать полный бэкап этого диска.
Не всегда удобно, но зато обеспечивается полная идентичность рабочего пространства, ну и собственно бэкап.

Одно время у меня так было, сейчас пока нет.


Direct link Reply with quote
 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Не та версия

Gennady Lapardin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 07:37
Member (2006)
Italian to Russian
+ ...
интересно, а в сеть их как-нибудь нельзя объединить? Nov 1, 2011

не только комьютеры, но и словари. Наверное, тогда и цена у словаря уже будет другая? если этот мой вопрос не укладывается в современное понятие о компьютерной грамотности, прошу снять

[Edited at 2011-11-01 06:47 GMT]

[Edited at 2011-11-01 06:51 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Gennady Lapardin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 07:37
Member (2006)
Italian to Russian
+ ...
если синхронизировать не в реальном времени Nov 2, 2011

то недостатка в mdb comparison tools как-будто не наблюдается. Только работает это или нет?

Direct link Reply with quote
 

Yаnа Dеni  Identity Verified
Canada
Local time: 23:37
French to Russian
+ ...
... Dec 15, 2011

Сделать полный экспорт из каждой базы, а потом импортировать полученный xml в противоположную базу с использованием специальной definition с синхронизацией по английскому (как пример). Все существующие в базе термины будут игнорироваться, а новые - импортироваться.

Если нужна регулярная синхронизация, то можно её делать, например, раз в месяц. Создаёте фильтр по датам (например, any index > modified date > between Dec 1 2011 and Dec 31 2011. И затем делаете экспорт из базы 1 с применением этого фильтра. Потом импортируете полученное в базу 2.
Либо то же самое, но в профиль: делаете полный экспорт из базы 1, и в базе 2 создаёте нужный фильтр и импортируете только то, что проходит через этот фильтр.


Ещё можно сделать себе сервер с единой базой. Только тогда базу можно будет использовать только для финального QA, т.к. в процессе перевода с подключением к этому серверу для проверки терминологии ваш sdlx или studio будут работать ОЧЕНЬ медленно (у меня было 12-15 секунд ожидания перехода на следующий сегмент - даже начать переводить нельзя, курсор не переходит).


Direct link Reply with quote
 

Yuriy Vassilenko  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 07:37
Member (2011)
English to Russian
? Dec 18, 2011

Яна, а какой именно сервер использовался (можно описательно, если нет точных данных)?

Direct link Reply with quote
 

Yаnа Dеni  Identity Verified
Canada
Local time: 23:37
French to Russian
+ ...
... Dec 21, 2011


Yuriy Vassilenko wrote:

Яна, а какой именно сервер использовался (можно описательно, если нет точных данных)?
Я непосредственно сервером не занималась. Я только пользователь. Мне дали адрес и логин для подключения к нему через Multiterm desktop, ну, я и подключилась. А какое там железо и настройка, мне нeведомо.

У меня окно со списком баз вот так выглядит.

Иконки 2-4 обозначают базы на сервере.



Если погуглить Multiterm Server, то, наверное, это будет оно.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Natalie[Call to this topic]
Jarema[Call to this topic]
Margarita[Call to this topic]
Rodion Shein[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Экспорт-импорт баз Multiterm 2007


Translation news in Russian Federation





SDL provides market-leading translation software to over 185,000 users
SDL offers leading translation management solutions to meet LSPs needs throughout the whole translation supply chain.

With over 185,000 licenses being used by translators and organizations worldwide, our products will help you to connect to a supply chain that guarantees compatibility, making it easier to work with your customers and other users.

More info »
XTM Cloud
20,000 extra words free with XTM Cloud!

A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol

More info »