ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
Pages in topic:   < [1 2 3]
User
Thread poster: Larissa Dinsley
Новости переводческого рынка
Vadim Smyslov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 12:00
Member (2011)
English to Russian
+ ...
Дедлайн Jan 23


Nelli Chernitska wrote:

Dead line нарушен - общий привет, редактирование Вы не выполнили, работа не оплачивается. Хочется думать, что мой случай все же единичный и под тенденцию на переводческом рынке его подводить не следует.


Я исхожу из того, что по умолчанию люди адекватны, поэтому при первых тормозах в работе не по Вашей вине следовало бы спокойно, по деловому обсудить это с заказчиком. Бывают люди нервные, но в большинстве случаев удается найти общий язык.


Direct link Reply with quote
 

andress  Identity Verified
Ukraine
Local time: 04:00
Member (2008)
English to Russian
+ ...
А почему бы и не назвать? Jan 24


Roman Bulkiewicz wrote:


Larissa Dinsley wrote:
это как?

Sergei Leshchinsky wrote:
распространенная процедура в банках Украины при получении кредитной карты -- фотография с картой в куках.



Наверно, работник банка увлекается фотографией. Для личного фотоальбома.


Не работник - банк. Конкретно - Приватбанк! И это не первый раз! Вот недавно в родной конторе меняли зарплатные карты, ну так это самое... с новополученной картой в руках...


Direct link Reply with quote
 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 04:00
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
OFF Jan 24


andress wrote:

Не работник - банк. Конкретно - Приватбанк! И это не первый раз! Вот недавно в родной конторе меняли зарплатные карты, ну так это самое... с новополученной картой в руках...


А если человек захочет перевести деньги в системе PrivatMoney и при этом у него нет счета в этом банке, то его тоже сфотографируют.. И так будут делать каждый раз.

[Edited at 2012-01-24 08:27 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Natalie[Call to this topic]
Jarema[Call to this topic]
Margarita[Call to this topic]
Rodion Shein[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Новости переводческого рынка


Translation news in Russian Federation





XTM Cloud
20,000 extra words free with XTM Cloud!

A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »