Mobile menu

Большая стирка
Thread poster: Kirill Semenov

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 11:19
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Jun 18, 2004

Предлагаю чистку!.. Нет, не "рядов", а кудозных вопросов. Чтобы если не вопрошайлы/отвечайлы/судители, то хотя бы кудоЗные вопросы выглядели идеально.

Я последнее время настойчиво приучаю себя копаться в глоссариях, и тому, что там нахожу, позавидовал бы Хичкок. Бардак -- это легкий беспорядок по сравнению с нашими глоссариями и кудоЗными вопросами в целом. Впрочем, я по порядку...

КудоЗный вопрос обладает множеством атрибутов:

1) Сложность. Pro/Easy
Незарегистрированные не могут задать вопрос Pro, но часто такое спрашивают... %-0 А в Pro иногда попадает чистое Easy.

2) Общая категория.
По недосмотрам и прочим поводам Law оказывается Technical, Other -- типичным Business, а Marketing в виде слоганов -- по существу, Art/Literary.

3) BSO
Сложная классификация, не всегда можно найти подходящую. Кое-кто из аскеров, помню, недавно вообще сказал, что это лишнее и никому не нужное. Однако ее выбирают довольно часто, но не всегда верно.

4) Glossary entry
Тут вообще СТРАХ. Вводят кто во что горазд. Не раз было -- вот помню, что вопрос задавали, а найти не получается. Потому что введено там "- > -". Ищи свищи. Мудрость веков и усилия великих умов отделены от широких масс алчущего знаний народа непреодолимой пропастью ненаходимости. Что весьма удручает.

Предложение простое: а не почистить ли нам эти Авгиевы конюшни? Всем миром. Давайте поправим все эти "четыре краегольных камня" кудоЗных вопросов. Нам же польза!


Вариантов практического воплощения очень много. Можно дать полную волю, чтобы каждый сам по своим отвеченным вопросам прошелся и поправил, где что не так (по первым трем пунктам, поскольку глоссарии могут править только модераторы).

Я давно уже прикидывал, как же лучше это сделать, и пока считаю, что хороший вариант такой: модераторы пар (я сейчас, конечно, говорю прежде всего о своих родных EngRus, но применимо ко всем парам) подбирают группу товарищей, у которых есть время, желание, кудоЗный и профессиональный опыт и склонность к порядку (систематизации) для того, чтобы методично возиться с правкой кудоЗных вопросов. Им дают соответствующие технические права на изменение перечисленных выше четырех свойств кудоЗных вопросов. Дальше вопросы можно делить по номерам и браться за дело. Со временем такой командой можно все привести в божеский вид.

Это только предложения, разумеется, и мне очень интересно мнение community.


Direct link Reply with quote
 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 11:19
English to Russian
+ ...
кажется Толстой, Война и Мир Jun 18, 2004

"... ди эрсте коллонне марширт ...."

Увы! благими намерениями обычно вымощена дорога в ад.
Из курса школьных предметов помню что подобные классификационные проекты пока удались только Менделееву и Линнею.

Я так думаю, не буди лихо пока лежит тихо!


Direct link Reply with quote
 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 11:19
English to Russian
+ ...
вопрос Jun 18, 2004

в англо-эстонской паре недавно буквально задан вопрос как перевести A Happy New Year! в категории урология. Ну и что? Я по прежнему сплю спокойно.

Direct link Reply with quote
 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 11:19
English to Russian
+ ...
еще на эту тему Jun 18, 2004

любимая фраза фойсковых помпотехов: Не трогай технику она не подведет!
В ней мудрость поколений.


Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 11:19
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
А чем будет хуже? Jun 18, 2004

Сейчас ведь и так хуже некуда. Даже если система где-то будет нарушаться, но это лучше, чем полная бессистемность.

Я просто прекрасно понимаю, что в оживленных парах модераторы при всем желании за всем уследить не могут. В принципе, от них потребуется только подбор команды и самая общая координация. Если будет такая "глоссарная группа", люди смогут сами между собой договориться, как править и так далее. Разумеется, дело чисто добровольное, да и время терпит.

Так что я бы другую поговорку предложил -- "Попытка не пытка"

Примеры Менделеева и Линнея все же вдохновляют.

Sergei Tumanov wrote:
"... ди эрсте коллонне марширт ...."
Увы! благими намерениями обычно вымощена дорога в ад.
Из курса школьных предметов помню что подобные классификационные проекты пока удались только Менделееву и Линнею.
Я так думаю, не буди лихо пока лежит тихо!


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 10:19
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Соображения по поводу Jun 18, 2004

Кирилл, в принципе, идея, конечно хорошая и нужная. В том же направлении думают и вышестоящие инстанции поскольку бардак в глоссариях творится не только в наших, а вообще во всех парах. И идея команды "энтуазистов", которая занялась бы глоссариями, витает уже давно.

Планируется дальнейшая реорганизация закладки "KudoZ" в профайлах, с тем, чтобы было легче поправлять/изменять глоссарии и вообще "оперировать" вопросами открытыми и закрытыми, отвеченными и "безответными".

Что касается введения ">-": оно зачастую гораздо лучше того, что было введено "до того". А искать вопросы, кстати, теперь гораздо удобнее с общей страницы с вопросами, из верхней рамки. Этот поиск теперь работает гораздо лучше, чем Kudoz search из верхнего меню.

А пока что модераторы в меру сил поправляют, что можно (а главное, что требует поправок)


Direct link Reply with quote
 

Nik-On/Off  Identity Verified
Ukraine
Local time: 11:19
English to Russian
+ ...
Сейчас я буду шутить :) Jun 18, 2004

Кирилл, с большим удовольствием процитирую в этом топике Александра Демьянова: "А может еще пол помыть?!" (ох и развеселил он меня этой фразой!).

Ну а если серьезно, то я за то, чтобы каждый в своих вопросах-ответах порядок навел.


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 03:19
English to Russian
+ ...
а вот ещё Jun 19, 2004

Я не знаю, встречались ли другие с этим, но я не помню, чтобы хоть раз при поиске "сработал" кудозный словарь (или глоссарий), т.е. сколько ни набирал (и такое, что точно уже должно там быть) - всё отвечает "никак нет". Я начал думать, что это как-то связано с русско - английской (англо - русской) парой (т.е. из-за кириллицы может не срабатывает..)

Радикальная мысль: А, может, вообще убрать этот словарь - сколько бы освободилось места. Ну, действительно, - задан вопрос - получен ответ. Прекрасно. Кто спросил - запомнит, и кто ответил - тоже. А словари - вокруг полно разных... зато как сайт бы разгрузился!

[Edited at 2004-06-19 01:43]


Direct link Reply with quote
 

mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 11:19
Member (2004)
English to Russian
+ ...
А если серьезно... Jun 20, 2004

[quote]Nik-On/Off wrote:

"А может еще пол помыть?!" (ох и развеселил он меня этой фразой!).

Полы можно и помыть... если для пользы дела.

А если серьезно, то как неоднократно заявлялось, ProZ.com (наш любимый сайт) - это коммерческий проект. Полагаю, что KudoZ-система создает уникальную возможность для создания хорошего онлайнового ProZ-словаря (многоязычного, составленного a-priori признанными квалифицированными специалистами (с расширенными словарными статями - с комментариями и объяснениями почти как в энциклопедии), возможностью обращения за дополнительными разъяснениями и т.д., и т.п.). Уверен, что наличие такого (платного)сервиса значительно способствовало бы рейтингу ПроЗа. Да и нам-тлумачам стало бы еще интересней.

[Edited at 2004-06-20 09:44]


Direct link Reply with quote
 

Aklimova
Local time: 12:19
German to Russian
+ ...
Сейчас я тоже буду шутить:):) Jun 20, 2004

Sergei Tumanov wrote:

в англо-эстонской паре недавно буквально задан вопрос как перевести A Happy New Year! в категории урология. Ну и что? Я по прежнему сплю спокойно.



А мож контекст предусматривал иную формулировку, чем просто "Счастливого нового года?".:):)

Скажем, сделали пациенту урологическую операцию, все прошло удачно, есть надежда, вот и говорит доктор больному: A Happy New Year!:):):)

А аскер, задавший вопрос, задумался... Мож что- еще значит сия фраза?;););)

А то что Вы спите спокойно, это хорошо;);), а то порой такого напереводишься, что и сон уже не в руку.... но Вам я этого не желаю;)


Direct link Reply with quote
 

Radian Yazynin  Identity Verified
Local time: 12:19
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Как назло Jun 21, 2004

Vladimir Dubisskiy wrote:

Я не знаю, встречались ли другие с этим, но я не помню, чтобы хоть раз при поиске "сработал" кудозный словарь (или глоссарий), т.е. сколько ни набирал (и такое, что точно уже должно там быть) - всё отвечает "никак нет".
[Edited at 2004-06-19 01:43]


Сам только что пытался выискать с помощью поиска то, что сам недавно насоветовал в Кудозе, термин точно есть, но перебрал все комбинации - нетушки. Что за ёкэлэмэнэ!


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 10:19
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Search Jun 21, 2004

Функция поиска теперь работает несколько по-иному. В KudoZ search теперь обязательно нужно выбирать языковую пару, поиск по многим парам не работает.

Лучше, чем KudoZ search работает функция поиска, запускаемая с общей страницы с вопросами: нужно вписать Term (optional), выбрать пару (пары), выбрать поиск вообще или среди собственных ответов и нажать View questions and save settings. Следует только помнить о том, что впоследствии нужно ликвидировать параметры поиска с тем, чтобы видеть все вопросы в своих парах.


Direct link Reply with quote
 

Radian Yazynin  Identity Verified
Local time: 12:19
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Спасибо за информацию Jun 22, 2004

Возьиу на заметку.

Direct link Reply with quote
 
xxxsergey
Local time: 09:19
Russian to English
+ ...
не чапай, бо лясне ... или о формуле цветка Jun 24, 2004

Sergei Tumanov wrote:

"... ди эрсте коллонне марширт ...."

Увы! благими намерениями обычно вымощена дорога в ад.
Из курса школьных предметов помню что подобные классификационные проекты пока удались только Менделееву и Линнею.

Я так думаю, не буди лихо пока лежит тихо!


Формула цветка
Л.Вышеславский


Сплелись в клубок запутанные трассы
рабочих пчел, и оводов, и ос.
Разгул цветов
Сплошное буйство красок.
Неразбериха полная.
Хаос.
Но это только кажется снаружи
Лишь озарясь познания огнем,
Мы изнутри
Порядок обнаружили,
Строжайший строй
В нестройности найдем.
И станет ясным листьев бормотание,
И пляски пчел у тесного летка,
и, разглядев растение,
ботаник
изобразит нам формулу цветка.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Большая стирка

Advanced search


Translation news in Russian Federation





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs