Mobile menu

Закрываю дискуссию, слагаю оружие и...остаюсь при своем
Thread poster: Steffen Pollex
Steffen Pollex  Identity Verified
Local time: 07:00
English to German
+ ...
Apr 17, 2002

которая, благодаря стараниям почтенных коллег взяла оборот, при котором, главный момент моего первого послания был затерян где по дороге, а именно:



\"Стоит ли привлекать преподавателея иностранного языка из одной страны в другую, где не его родной язык, не тот иностранный, который он преподает, практически не понимают?! Не подозрительно ли такая оферта и чего этим можно добиться?, тем более за 3 бакса в месяц с человека?\"



Вот в чем загвоздка для меня, а отнюдь не в том, чтобы хаять кого-то, страну или язык который мне почти ближе, чем родной: я хотел обратить Ваше внимание на странную комбинацию этого предложения. Поняли немногие, но в этом, наверно, и моя доля. Если кто хочет, продолжайте без меня.



Сау болыныздер!

[ This Message was edited by: on 2002-04-17 07:07 ]


Direct link
 

AndrewBM
Ireland
Local time: 06:00
Spanish to English
+ ...
An den Ufern der Havel lebte, Apr 17, 2002

um die Mitte des sechzehnten Jahrhunderts, ein RoЯhдndler, Namens Michael Kohlhaas



http://www.kleist.org/texte/kohlhaas.htm

[ This Message was edited by: on 2002-04-19 04:17 ]


Direct link
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 07:00
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Штеффен, Apr 17, 2002

вообще-то хорошо бы закрыть дискуссию там, где она была начата, а не открывать новый топик ради закрытия старого. Я тоже закрываю всяческое обсуждение на эти темы.

Direct link
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Закрываю дискуссию, слагаю оружие и...остаюсь при своем

Advanced search


Translation news in Russian Federation





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs