An research.
Thread poster: Aliaksandr Markevitch
Aliaksandr Markevitch
Aliaksandr Markevitch
Poland
English to Russian
+ ...
Nov 19, 2012

Доброго времени суток, дамы и господа.

Читая следующую статью - http://www.lindsredding.com/2012/03/11/a-overdue-lesson-in-perspective/ - наткнулся на фразу
"An research was the new god"
Сначала подумал, что опечатка, но
... See more
Доброго времени суток, дамы и господа.

Читая следующую статью - http://www.lindsredding.com/2012/03/11/a-overdue-lesson-in-perspective/ - наткнулся на фразу
"An research was the new god"
Сначала подумал, что опечатка, но всё-таки решил самого себя проверить. В специфических случаях, как выяснилось, такое возможно. Например:
Если перед существительным стоит определение, то это правило остается в силе. Приведем два нетривиальных примера для этого случая.

Let M be an n-dimensional manifold

Здесь n звучит как en, т.е. определение n-dimensional начинается с гласного звука. Следовательно, нужна форма an.

Suppose P has a y-coordinate greater than 1

Здесь y звучит как wai, т.е. определение y-coordinate начинается с согласного звука. Следовательно, нужна форма a.

Это же правило действует и для определений, начинающихся с сокращений (аббревиатур и акронимов). Например,

an NP-complete problem

(сокращение читается как en-pi) и так далее.

Нашёл такое же использование артикля здесь:
http://ieeexplore.ieee.org/xpl/articleDetails.jsp;jsessionid=mwcJQG1Gny2crGvzS1CR4hVkv1b93thHT7M9GJFn71hPJQXPJs7g!174288502?arnumber=5317882&contentType=Conference%20Publications

и здесь:
http://ieeexplore.ieee.org/xpl/articleDetails.jsp;jsessionid=mwcJQG1Gny2crGvzS1CR4hVkv1b93thHT7M9GJFn71hPJQXPJs7g!174288502?arnumber=5317882&contentType=Conference%20Publications

Буду очень благодарен за разъяснения.
Спасибо
Collapse


 
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
Разъяснение Nov 19, 2012

Alexander Markevitch wrote:

Доброго времени суток, дамы и господа.

Читая следующую статью - http://www.lindsredding.com/2012/03/11/a-overdue-lesson-in-perspective/ - наткнулся на фразу
"An research was the new god"
Сначала подумал, что опечатка, но всё-таки решил самого себя проверить. В специфических случаях, как выяснилось, такое возможно. Например:
Если перед существительным стоит определение, то это правило остается в силе. Приведем два нетривиальных примера для этого случая.

Let M be an n-dimensional manifold

Здесь n звучит как en, т.е. определение n-dimensional начинается с гласного звука. Следовательно, нужна форма an.

Suppose P has a y-coordinate greater than 1

Здесь y звучит как wai, т.е. определение y-coordinate начинается с согласного звука. Следовательно, нужна форма a.

Это же правило действует и для определений, начинающихся с сокращений (аббревиатур и акронимов). Например,

an NP-complete problem

(сокращение читается как en-pi) и так далее.

Нашёл такое же использование артикля здесь:
http://ieeexplore.ieee.org/xpl/articleDetails.jsp;jsessionid=mwcJQG1Gny2crGvzS1CR4hVkv1b93thHT7M9GJFn71hPJQXPJs7g!174288502?arnumber=5317882&contentType=Conference%20Publications

и здесь:
http://ieeexplore.ieee.org/xpl/articleDetails.jsp;jsessionid=mwcJQG1Gny2crGvzS1CR4hVkv1b93thHT7M9GJFn71hPJQXPJs7g!174288502?arnumber=5317882&contentType=Conference%20Publications

Буду очень благодарен за разъяснения.
Спасибо


Разъяснение - в данном случае "an" - это неполностью напечатанное "and". Вероятно спешил человек.


 
OG Pete
OG Pete  Identity Verified
United States
Russian to English
+ ...
Опечатка Nov 19, 2012

По-моему an вместо and.

Всего доброго.


 
Aliaksandr Markevitch
Aliaksandr Markevitch
Poland
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Не уверен Nov 19, 2012

Питер wrote:

По-моему an вместо and.

Всего доброго.


Спасибо за ответ, Питер, но вы проверяли ещё две ссылки на ieeexplore.ieee.org?
Там вариант an research в названии научных статей, как "An research on the influence factors of China's high-tech industry's R&D activities efficiency "


 
OG Pete
OG Pete  Identity Verified
United States
Russian to English
+ ...
Насчет китайских статей Nov 19, 2012


An [sic] research on the influence factors of China's high-tech industry's R&D activities efficiency

Здесь an - опечатка вместо a.

В любом случае, cлово research неисчисляемо. Итак, никаких артиклей там не должно быть.

[Edited at 2012-11-19 18:13 GMT]

[Edited at 2012-11-19 18:31 GMT]


 
Aliaksandr Markevitch
Aliaksandr Markevitch
Poland
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Спасибо Nov 19, 2012

за помощь.
Всё оказалось гораздо проще, чем я предположил с самого начала


 
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Ukraine
Local time: 20:31
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Что-то многовато этих опечаток... Nov 19, 2012

Как по мнению гугля:
http://goo.gl/tNHpI


 
Aliaksandr Markevitch
Aliaksandr Markevitch
Poland
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
100% Nov 19, 2012

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy wrote:

Как по мнению гугля:
http://goo.gl/tNHpI


Ведь, правда же, очень много для какой-то статистической погрешности?
Насколько мне помнится, артикль "an" со многими словами использовался лет 300 так назад. Например, an hero. Полагаю, что в случае с hero это связано с начальной буквой H. Что-то вроде исключений во французском языке, когда нужно писать le hérisson, а не l'hérisson.


 
OG Pete
OG Pete  Identity Verified
United States
Russian to English
+ ...
Действительно, Nov 19, 2012

очень много этой опечатки (an вместо a). Например, напишите "an research paper" в гугле и получите около 105,000 результатов. В то же время, "a research paper" даст 61,400,000 результатов.

Думаю, что an вместо a - это симптом невнимательности.

Александр, что касается вашей теории, я думаю что в редких случаях люди могут написать an вместо a из-за гиперкорректности(!).

[Edited at 2012-11-19 22:40 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

An research.


Translation news in Russian Federation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »