Mobile menu

Куда пойти учиться?
Thread poster: Demo

Demo
Local time: 17:05
English to Russian
+ ...
Aug 27, 2004

Добрый день, уважаемые коллеги!

Решила обратиться к вам за советом, т.к. сама я пока не могу выбрать верный вариант.

В течение пяти лет я занимаюсь переводом, сначала это не было моим основным занятием, но вот сейчас я работаю переводчиком программного обеспечения в американской компании, крупнейшем поставщике СУБД (представительство в Москве).

Сейчас мне 28 лет. Закончив английскую школу, отучившись в экономическом ВУЗе с отличной языковой подготовкой, прожив больше года в Бельгии и хорошо зная французский, постепенно я поняла, что хочу стать профессиональным переводчиком. В принципе, мой уровень языка (как и интеллекта:) довольно высок, я неплохо перевожу (лучше всего по тематике ИТ: ПО, аппаратные средства, сетевые и серверные технологии, е-бизнес), и меня с удовольствием берут на работу в бюро переводов.

Но хотелось бы ещё поучиться, ведь у меня почти нет представления о лингвистической теории, лингвистическом анализе, переводческих технологиях. Наверное, это тоже необходимо. А также, мне не помешал бы и диплом переводчика, ведь он тоже часто требуется при устройстве на работу.
Начала искать – где лучше учиться и вот никак не могу выбрать.
Может быть, кто-нибудь из вас сможет мне посоветовать – что лучше выбрать в моем случае?

Понятно, что 2-е высшее образование в лучших ВУЗах столицы стоит оч. дорого (например, МГУ – направление «Лингвистика и межкультурная коммуникация»: 4000 у.е. в год, 4 будних дня с 17.30 до 20.30.
Длительность обучения – три года, 4 дня в неделю.)
Но меня останавливает не цена, а другое – действительно ли мне это нужно?
Дело в том, что скорее всего там начинают учиться с базовым уровнем языка, не будет ли мне скучно, и ещё я немного сомневаюсь – действительно ли уровень 2-го высшего образования высок? Может быть, для многих ВУЗов оно прежде всего является дополнительным способом заработать?
Наверное, больше всего мне бы подошла магистратура, но, кажется, там почти всегда дневная форма обучения, а днем я работаю.
Никаких хороших курсов я тоже не смогла найти. Может и есть неплохие, но вот где? А может есть первое высшее, вечернее или заочное? Но кажется, обучение на факультете ин. языков не бывает заочным.
Может кто-нибудь посоветует мне что-нибудь путное.
Что лучше выбрать в Москве, без заоблачной цены и, главное, - где бы действительно хорошо учили?
Заранее огромное спасибо за все советы!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Куда пойти учиться?

Advanced search


Translation news in Russian Federation





PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs