This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Всегда был абсолютно уверен, что при переводе договорных и юридических документов с английского на русский в таких словах, как "Clause, Section, Article" заглавная буква уходит, т.е. мы получаем "пункт, раздел и статью". И ровно наоборот при переводе в о... See more
Коллеги, нужна ваша помощь!
Всегда был абсолютно уверен, что при переводе договорных и юридических документов с английского на русский в таких словах, как "Clause, Section, Article" заглавная буква уходит, т.е. мы получаем "пункт, раздел и статью". И ровно наоборот при переводе в обратную сторону.
Помогите, пожалуйста, найти правило (если есть) или обоснование.
Пояснение 1: случаи, когда это слово есть термин, которому дано определение, можно исключить. Пояснение 2: в первую очередь интересует правило/норма именно в русском языке, т.е. при переводе с английского.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sergei Leshchinsky Ukraine Local time: 19:10 Member (2008) English to Russian + ...
...
Feb 6, 2013
Я живу на улице Карла Маркса. Моя бабушка любит гулять по переулку Большевиков. Добравшись живыми в пункт назначения, мы выполнили первый пункт нашего плана.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sergei Leshchinsky Ukraine Local time: 19:10 Member (2008) English to Russian + ...
Имя нарицательное + здравый смысл.
Feb 6, 2013
Что еще надо?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free