Mobile menu

Help with translation of a poem needed
Thread poster: peggalicous
Sep 8, 2004

I am deeply saddened by the tragic events that has occured in the Russian school. The overwhelming sence of loss for so many people pains my heart. I am trying to translate a poem and send it to anyone in Russia that may want to read it but this presents me with 2 very large problems..
As I am Canadian and do not speak Russian I have no means of translating this poem. I have tried a few online sites but have found that not all the words are translated. The second problem I have is that I have no idea where to send this poem to. I will post the poem here and after reading it if you feel that it is worthy of passing along please do so.
thank you for your time
with love and my deepest sympathies

Little Angels

When God calls little children
to dwell with him above

We mortals sometimes question
the wisdom of his love

For no heartache can compare
with the death of one small child

Who does so much to make our world
seem wonderful and mild

Perhaps God tires of calling
the aged to his fold

So he picks a rosebud
before it can grow old

God knows how much we need them
so he takes but a few

To make the land of heaven
more beautiful to view

Believing this is difficult
Still somehow we must try

The saddest word mankind knows
will always be goodbye

So when a little child departs
we who are left behind

Must realize, God loves all his children
angels are hard to find


[Subject edited by staff or moderator 2004-09-08 14:29]

Direct link Reply with quote

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 16:47
English to Russian
+ ...
overwhelming loss indeed Sep 8, 2004

Hi, Peggy,
I am Canadian as you are, plus a translator. To answer your message i am sending email to you using your profile.

Direct link Reply with quote
Thank you Sep 8, 2004

Thank you very much!this is very kind of you. I have sent this poem both localy and throughout the world to parents and familys. Thank you Natalie for sugesting that I post here in the forums for help

Direct link Reply with quote

Local time: 00:47
English to Russian
Translation Sep 9, 2004

Маленькие ангелы

Когда попросит боже
Пройтись с ним молча ввысь
И с губ сорваться слово - зачем? -

Возможно ль быть сомненью,
Что бог не любит их?
Детей прекрасных, слабых,
И маленьких своих?

Нельзя измерить словом,
Нельзя найти границ,
Той скорби что покрыла
Печали наших лиц.

Нас лишь одно согреет,
Что наш покинув край,
Цветочки нашей жизни,
Украсят высший рай.

Наверно бог напрасно
Взывал к сердцам людей,
Чтоб сделать мир прекрасным,
Коснулся он детей.

Как жаль что мы не можем,
Пройтись родной тропой,
Лишь мысленно мы с вами,
С печалью и тоской.

Прощайте же родные,
Летите к небесам.
Вы – наши ангелочки,
Вас много уже там….

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Help with translation of a poem needed

Advanced search

Translation news in Russian Federation

CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs