Mobile menu

Первый в истории бесплатный белорусско-русский
Thread poster: Aleksandr Okunev
Aleksandr Okunev
Local time: 23:27
English to Russian
Sep 8, 2004

Первый в истории бесплатный белорусско-русский переводчик
http://belazar.belinter.net/index_rus.html#Razam
Жыве Беларусь!


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 21:27
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Протестировала :-) Sep 8, 2004

Вот для интересу запустила в него фразу из диплома:

Source:
ГЭты дыплом выдадзены XXX у тым, што яна у 1981 годзе паступіла у політэхнічны інстытут і у 1986 годзе скончыла поуны курс NNN інстытута па спецыяльнасці Тэхналогія машынабудавання

Target:
Этот диплом выданный ххх в тем, что она в 1981 хватит поступила в политехнический інстытут и в 1986 хватит закончила поуны курс NNN інстытута по спецыяльнасці Технология машынабудавання


Direct link Reply with quote
 

Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 23:27
English to Belarusian
+ ...
Жыве! Беларусь. Переводчик - не знаю :-) Sep 8, 2004

Aleksandr Okunev wrote:

Первый в истории бесплатный белорусско-русский переводчик
http://belazar.belinter.net/index_rus.html#Razam
Жыве Беларусь!


Жыве!
Беларусь. Переводчик - не знаю
В отношении Беларуси я оптимист. В отношении машинного перевода - пессимист, точнее реалист.


Direct link Reply with quote
 
Aleksandr Okunev
Local time: 23:27
English to Russian
TOPIC STARTER
Дык Sep 9, 2004

Не все ж сразу. Я, например, пользуюсь машинным переводом только как автоматическим словарем.

Direct link Reply with quote
 

Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 23:27
English to Belarusian
+ ...
Не поймите превратно Sep 9, 2004

Aleksandr Okunev wrote:

Не все ж сразу. Я, например, пользуюсь машинным переводом только как автоматическим словарем.


Да нет, я ничего против не имею, я только за. И, entre nous soit dit, отношение к белорусским "машинным" словарям у меня чуть потеплее, чем к словарям суахили и кечуа. Все ж таки единственный в мире язык, на котором я говорю без акцента


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Первый в истории бесплатный белорусско-русский

Advanced search


Translation news in Russian Federation





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs