Нужны образцы перевода свидетельств
Thread poster: Valery Lyutov

Valery Lyutov
Russian Federation
Local time: 10:05
English to Russian
+ ...
Sep 15, 2004

Прошу помощи. Срочно нужно перевести "Свидетельство о государственной регистрации юридического лица" и "Свидетельство о постановке на учет в налоговом органе..." (о выдаче ИНН, короче). Думаю, что где-то в Инете есть примеры переводов таких документов, подскажите, кто знает, а то придется переделывать все формулировки самому, что не есть гуд...

[Subject edited by staff or moderator 2004-09-15 20:26]


Direct link Reply with quote
 

Yelena.  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:05
English to Russian
+ ...
* Sep 15, 2004

Образцы я не видела нигде, но переводить пришлось. Так ведь они короткие совсем, быстро переведете!

Direct link Reply with quote
 

Valery Lyutov
Russian Federation
Local time: 10:05
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Re: Sep 15, 2004

Yelena. wrote:

Образцы я не видела нигде, но переводить пришлось. Так ведь они короткие совсем, быстро переведете!


Т.е. более-менее четкого стандарта нет, главное - передать смысл?


Direct link Reply with quote
 

Yelena.  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:05
English to Russian
+ ...
* Sep 17, 2004

Я о таких стандартах не слышала. А кто их должен составлять??

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Нужны образцы перевода свидетельств

Advanced search


Translation news in Russian Federation





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs