Mobile menu

Импорт ТМ в MetaTexis
Thread poster: Olga Demiryurek

Olga Demiryurek  Identity Verified
Turkey
Local time: 00:56
English to Russian
+ ...
Sep 25, 2004

Добрый вечер всем. Помогите отчаявшемуся

После импорта ТМ в MetaTexis не вижу кириллицы, т.е. вижу в Юникоде. Соответственно при переводе из памяти идёт всё тот же Юникод. По совету Наташи, доброй души, пробовала открывать ТМ (текстовый файл) в Ворде, настраивя при этом кодировку Кир.Виндоус, сохраняла под другим названием и загоняла в Тексис, но ничего не помогает. В чём проблема? С надеждой на спасение

Благодарствую


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 22:56
Member (2002)
English to Russian
+ ...
Оля, Sep 25, 2004

Проблема была в том, что то был файл не .TXT, a .RTF - я его сконвертировала и сейчас ТМ импортируется. Судя по скорости этого процесса, он продлится еще минут 15.


Все, высылаю!

[Edited at 2004-09-25 20:33]


Direct link Reply with quote
 

Olga Demiryurek  Identity Verified
Turkey
Local time: 00:56
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
:-) Sep 25, 2004

Опа-ля... Спасибо, Наташа.

Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 22:56
Member (2002)
English to Russian
+ ...
- Sep 25, 2004

Оль, я уже не знаю, как с тобой сконтактироваться: твой сервер нехорошо ругается, причем по-турецки
Загляни в Gmail, я высылаю туда


Direct link Reply with quote
 

Olga Demiryurek  Identity Verified
Turkey
Local time: 00:56
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
:-) Sep 25, 2004

Мой сервер - мужчина с характером. Больше 5 Мб ни-ни... Я уже на G-mail'е. Пока - ничего

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Импорт ТМ в MetaTexis

Advanced search


Translation news in Russian Federation





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs