Pages in topic:   < [1 2 3]
Есть ли желающие поработать над русской версией ПроЗ?
Thread poster: Natalie
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 03:46
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
UPDATE May 24, 2002

Итальянцы все еще не завершили работы. Все остальные \"сидят наготове\" и ожидают результатов (глоссария, методики, пособия по проведению всей этой работы, которое должно быть написано как by-product). Вот выдержка из письма Джанфранко Манка, который руководит этой работой:

... See more
Итальянцы все еще не завершили работы. Все остальные \"сидят наготове\" и ожидают результатов (глоссария, методики, пособия по проведению всей этой работы, которое должно быть написано как by-product). Вот выдержка из письма Джанфранко Манка, который руководит этой работой:



\"I\'m leaving for a period of holiday, but I will probably stay in touch with the moderators\' list and a few other Proz related things, in particular, having more time available than the last 5-6 weeks, I will resuscitate the ProZ interface team and try to make it progress as it has been neglected lately.



Gianfranco
Collapse


 
Milana_R
Milana_R
Local time: 18:46
Russian to English
+ ...
I would love to help May 30, 2002

Natalie, you know me - I\'d love to help and will be (will make myself) available periodically. I am a Web Developer by day (well, some days )

Let me know the logistics, etc. : [email protected]


 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 04:46
English to Russian
+ ...
Лучше поздно, чем никогда... Jun 4, 2002

Если еще не поздно, я готов тоже поучаствовать! Чем смогу -- помогу. Свяжитесь со мной через [email protected]



 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 03:46
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Ребята, Jun 4, 2002

спасибо, еще не только не поздно, но пока что этот процесс вообще затягивается. Так что все еще у нас впереди!

 
Olga Demiryurek
Olga Demiryurek  Identity Verified
Türkiye
Local time: 04:46
English to Russian
+ ...
Запишите и меня в очередь,было бы интересо поработать. Jun 15, 2002

Можете использовать мою страницу в ПроЗе для отправления любой информации.

 
Alex Pchelintsev
Alex Pchelintsev  Identity Verified
Local time: 04:46
English to Russian
+ ...
Есть ли какие-нибудь новости с этого фронта? Jan 15, 2004

Сабж, собственно.

Natalie wrote:

Если есть, то просьба откликнуться. Работы, похоже, будет довольно много.


[ This Message was edited by: on 2002-04-29 19:55 ]


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 03:46
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Не-а. Новостей нету. Jan 15, 2004

Пока что все и всяческие "локализационные" работы отложены на неопределенное время

 
ttagir
ttagir  Identity Verified
Local time: 04:46
Member (2002)
English to Russian
+ ...
...я уже давно в листе ожидания Jan 16, 2004

Вот и опять "постю", чтобы не забыли бы ненароком...:(
Тем более, что мы, как помнится, много чего делали для самой первой версии с Олегом, как и с Натали и многими другими коллегами.
yours
T.


 
Irene N
Irene N
United States
Local time: 20:46
English to Russian
+ ...
В Багдаде все спокойно:) Jan 16, 2004

Natalie wrote:

Итальянцы все еще не завершили работы.


Учитывая сиесты по 3 часа в день и феноменальную силу расслабляющих свойств итальянского солнца и молодого красного вина с моццареллой, - народ, вернемся к этому разговору через пару годков. Мы с подругой в моей итальянской квартирке полтора месяца газ подключали - куды тут родному жэку. Недаром даже итальянский гид говорил нам - я даю вам 10 швейцарских, а не итальянских минут. Американские инженеры, командированные на неделю решать вопросы в привычном им темпе, приезжают оттуда в полуинфаркте, ибо очаровательная невозмутимость и неторопливость итальянцев в вопросах работы приводит их в бешенство. Мгновенно значит завтра к вечеру в самом наилучшем случае:)

И как же это здорово! Благословенна будь, великая, волшебно прекрасная, никуда не торопящаяся, хронически сиестующая Италия беллиссима, страна богов!

[Edited at 2004-01-17 12:32]


 
Tatiana Nefyodova
Tatiana Nefyodova  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 04:46
English to Russian
+ ...
тоже хочу поучаствовать Mar 26, 2004

Если всё-таки приступите к этому делу, не забудьте про меня
Локализацией ПО уже года 2 занимаюсь. Это дело я люблю


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 03:46
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Пока что... Mar 26, 2004

...этот вопрос отложен на неопределенное время


 
Natalya Zelikova
Natalya Zelikova  Identity Verified
Poland
Local time: 03:46
English to Russian
+ ...
Хочется поучаствовать... Mar 27, 2004

Natalie wrote:
...этот вопрос отложен на неопределенное время


Когда он снова появится на повестке дня, пожалуйста, учтите и мое желание поучаствовать.


 
Pages in topic:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Есть ли желающие поработать над русской версией ПроЗ?


Translation news in Russian Federation





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »