Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] >
"Жемчужины" перевода - 1
Thread poster: Sergei Tumanov
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 23:37
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Купальник Jul 24, 2010

это ж очевидно (мне)

 
yanadeni (X)
yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 16:37
French to Russian
+ ...
Ну, так не интересно! Jul 24, 2010

Сергей, могли бы поотгадывать и подольше
Я долго думала, а потом пошла ответ смотреть


 
boostrer
boostrer  Identity Verified
United States
Local time: 16:37
Member (2007)
English to Russian
+ ...
А кем был гоблядун? Jul 24, 2010

Yana Deni wrote:



Это сильнее вашего купальника. До сих пор размышляю. Дайте отгадку, пожалуйста.


 
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
Ясно даже и ежу... Jul 24, 2010

boostrer wrote:А кем был гоблядун?


boostrer wrote:

Это сильнее вашего купальника. До сих пор размышляю. Дайте отгадку, пожалуйста.


... что имелась в виду говядина

Бифштекс с говядина

[Edited at 2010-07-24 18:34 GMT]


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 23:37
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Просто, у вас нет опыта «работы» с... Jul 24, 2010

Yana Deni wrote:
Я долго думала, а потом пошла ответ смотреть

back translation...

Если сделать подстрочник текста по первому значению, то все пучком.
Ну и вообще, там просто очевидно... это купальник. Разве вы иначе с ним поступаете?

Такое вот сегодня видел, гулямши будучи в порту-с...
Тут явно разные люди делали таблички и не посягали на чужое авторство:

А тут немец затесался?..

Вот такой Одесский морской торговый порт — морские ворота Украины и прочие бла-бла...


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 23:37
English to Russian
+ ...
Да... Jul 25, 2010

Sergei Leshchinsky wrote:

Вот такой Одесский морской торговый порт — морские ворота Украины и прочие бла-бла...


А Вы бы как патриот Одессы и Украины зашли в дирекцию порта и объяснили им, что к чему.


 
Mikhail Kropotov
Mikhail Kropotov  Identity Verified
Germany
Local time: 22:37
English to Russian
+ ...
Пора делать выводы Jul 26, 2010

Do you make deductions from workers' pay?
Вы делаете выводы из платы рабочих?


 
Mikhail Kropotov
Mikhail Kropotov  Identity Verified
Germany
Local time: 22:37
English to Russian
+ ...
Что в имени тебе моем? Jul 27, 2010

Lebanon
Леван


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 22:37
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Встретилось в ОЧЕНЬ серьезном тексте Jul 29, 2010

enter the corrected value to two decimal places
введите скорректированную единицу с точностью до двух десятых


 
yanadeni (X)
yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 16:37
French to Russian
+ ...
Кто догадается, о чём тут идёт речь? Jul 30, 2010

Не требуют подготовки основного потолка, не трескаются при подвижности стен, эстетично скрывают любые коммуникации, сдерживают затопления, работают как большая вентиляционная решетка, декоративно скрываю балки и другие конструкции. Очень, очень легкий.

 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 23:37
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Натяжной потолок Jul 30, 2010

Yana Deni wrote:
очень легкий.


 
yanadeni (X)
yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 16:37
French to Russian
+ ...
... Jul 30, 2010

Что характерно, прислали на правку не русский, а французский, который был переведён с этого русского. Когда стали искать источник весьма странного французского текста, который был переведён явно не носителем, хотя и живым человеком, нашли весьма странный русский. Ну, и дальше по цепочке нашли-таки английский оригинал...
В результате переделывать и русский, и французский.
Это называется вырезать гланды через задний проход или "у нашей секретарши диплом иняза".


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 23:37
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Ёхнниэ валкер блацк Aug 5, 2010



 
Oleg Osipov
Oleg Osipov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 23:37
English to Russian
+ ...
#35 Aug 5, 2010

Прочитал как "Водка стелсная". На основе технологии "стелс"?

 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 23:37
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Ага! Aug 5, 2010

Oleg Osipov wrote:
"Водка стелсная".... На основе технологии "стелс"?

Выпил и не заметил!


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"Жемчужины" перевода - 1


Translation news in Russian Federation





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »