Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] >
"Жемчужины" перевода - 1
Thread poster: Sergei Tumanov
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 07:29
English to Russian
+ ...
приплыло по Инету Jul 10, 2009

I m hungry -- Я венгр.

(не знаю, верить - не верить?)


 
yanadeni (X)
yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 00:29
French to Russian
+ ...
Hungry? - Turkey! Jul 10, 2009

Nikolai Muraviev wrote:

I m hungry -- Я венгр.

(не знаю, верить - не верить?)
Помнится, где-то в ютубе есть видео какого-то американского "интеллектуального" шоу. У блондинки спросили
- What is the capital of Hungary.
Она надолго задумалась.
- Hungry? А разве есть такая страна? I know Turkey.
- Нет, это именно Hungary.
- Paris?

(за достоверность диалога не ручаюсь)


 
boostrer
boostrer  Identity Verified
United States
Local time: 00:29
Member (2007)
English to Russian
+ ...
A fireman left the house pregnant. Jul 10, 2009

Не перевод - слышал от школьного учителя
Не знаю, правда или нет, но тот утверждал, что это слышал его коллега от ученика 4 класса. Им на уроке полового воспитания объяснили, что pregnant означает carrying a baby.


 
Larissa Dinsley
Larissa Dinsley  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:29
Member (2003)
English to Russian
+ ...
И это даже не шутка! Jul 10, 2009

Россия и Нигерия подписали соглашение о создании предприятия «НИГАЗ»

http://fbc.net.ua/news/energetics/Rossija_i_Nigerija_podpisali.html

Это еще покруче "перегрузки".


 
Ludwig Chekhovtsov
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 00:29
English to Russian
+ ...
Не стоит переживать за нигерийцев. Их это не колышет Jul 11, 2009

Larissa Dinsley wrote:
Россия и Нигерия подписали соглашение о создании предприятия «НИГАЗ»
Это еще покруче "перегрузки".


"Скоро забудут"

Английский эксперт Саймон Анхольт, один из ведущих в мире консультантов в сфере брендинга и разработчик "Рейтинга национальных брендов" (Nation Brands Index), говорит, что подобные оплошности, как правило, "безобидны".

"На самом деле всякий раз, когда возникает такая ошибка, она лишь забавляет людей, дает им повод для разговора – делает их обычный день ярче", - сказал он в программе Би-би-си для африканской аудитории.

Анхольт признал, что слово Nigaz может звучать как оскорбление, но добавил, что копании крайне редко меняют свое название.

Подобные оплошности больше распространены среди компаний с государственным управлением, сказал он, "поскольку у них просто нет опыта в сфере маркетинга, чтобы проверить эти вещи должным образом".

Но при этом он добавил, что шумиха по этому поводу скорее всего быстро утихнет. "Люди скоро забудут, что это название звучит плохо", - сказал он.

Как отмечают наблюдатели, газеты в Нигерии никак не отреагировали на дебаты в интернете.



[Edited at 2009-07-11 15:37 GMT]


 
Larissa Dinsley
Larissa Dinsley  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:29
Member (2003)
English to Russian
+ ...
Людвиг, Jul 11, 2009

Так я разве переживаю? Просто весело. У кого-то что-то где-то заклинило.

 
Marina Aleyeva
Marina Aleyeva  Identity Verified
Israel
Local time: 07:29
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Не венгрить Jul 12, 2009

Nikolai Muraviev wrote:

I m hungry -- Я венгр.

(не знаю, верить - не верить?)




 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:29
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Kinda cool comany, bro... C'mon! Join us! Jul 12, 2009

Larissa Dinsley wrote:
Россия и Нигерия подписали соглашение о создании предприятия «НИГАЗ»
Это еще покруче "перегрузки".


 
Vladimir Romanov
Vladimir Romanov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:29
English to Russian
+ ...
Забавное объявление в аэропорту г. Анталия Jul 17, 2009

Возвращались с дочкой из Турции. Зашли в аэропорту в буфет и увидели вот такое объявление на трех языках (немецкий вариант опускаю):
------------------------------------------------------------------------------------------------------
In this area it is forbidden to eat and drink food and beverage's from outside.

В этой OBLASTи ОНО запрещено к �
... See more
Возвращались с дочкой из Турции. Зашли в аэропорту в буфет и увидели вот такое объявление на трех языках (немецкий вариант опускаю):
------------------------------------------------------------------------------------------------------
In this area it is forbidden to eat and drink food and beverage's from outside.

В этой OBLASTи ОНО запрещено к потреблению еды и напитка от снаружи.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Там везде было много всяких прикольных надписей на русском (например: "Для чаявых") но эта почему-то повеселила больше всех.
Collapse


 
Inga Eremeeva
Inga Eremeeva  Identity Verified
Local time: 06:29
English to Russian
+ ...
Серия "Книга на все времена" Jul 20, 2009

Из отредактированного и изданного:

Она медленно закинула ногу на ногу, и его обостренный слух уловил звук трущихся друг о друга тонких чулок и еще почти неслышный шелест шелковых трусиков у нее под платьем.


 
Victor Sidelnikov
Victor Sidelnikov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 07:29
English to Russian
+ ...
Из работы переводчика Jul 23, 2009

Стандарт API 602: Запорные, перчаточные и обратные клапаны.

Стандарт ANSI B18.2.1 Квадратные и шестиугольные болты и винты (дюймы).

В редактурах квадратные болты мне попадались неоднократно, но шестиугольные болты встречаются впервые.


 
Alexander Shchekotin (X)
Alexander Shchekotin (X)  Identity Verified
Local time: 07:29
English to Russian
+ ...
научите Jul 23, 2009

Victor Sidelnikov wrote:

В редактурах квадратные болты мне попадались неоднократно, но шестиугольные болты встречаются впервые.


А как надо?


 
Ludwig Chekhovtsov
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 00:29
English to Russian
+ ...
Есть многое "чего не снилось нашим мудрецам" Jul 23, 2009

Victor Sidelnikov wrote:
В редактурах квадратные болты мне попадались неоднократно, но шестиугольные болты встречаются впервые.


Результаты гугления: 9 800 страниц для "шестиугольные болты". Более того, хотя пока и редко, но попадаются даже "восьмиугольные болты". Это ж надо!


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 06:29
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Что ли у нас Гуглы разные?.. Jul 23, 2009

Лично мне Гугл любезно выдает "Results 1 - 9 of 9 Russian pages for "шестиугольные болты" и "No results found for "восьмиугольные болты"...

 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:29
Member (2008)
English to Russian
+ ...
ага.... Jul 23, 2009

скоро пойдут и ключи к ним...
потом проще будет стандарт создать, чем искоренить


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"Жемчужины" перевода - 1


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »