This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Vladimir Dubisskiy United States Local time: 06:28 Member (2001) English to Russian + ...
Oct 21, 2004
А пробовал ли кто-то этот вот заманчивый Бабилон-Вавилон?
Любопытно - с 1997 они существуют, несколько версий продукта прошло, а я вот первый раз слышу про эту штуку. Спасибо, В.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oleksandr Artyukov Canada Local time: 05:28 Member (2008) English to German + ...
Классный словарь
Oct 21, 2004
Я пользовался шароварной версией. К Бабилону питаю самые теплые чувства. Во первых, простота в пользовании: при нажатом ctrl и щелчке мышой на любом слове сразу появляется перевод в окне словаря. При нажатии на клавишу more results, словарь дает значение слова на дюжине других язык... See more
Я пользовался шароварной версией. К Бабилону питаю самые теплые чувства. Во первых, простота в пользовании: при нажатом ctrl и щелчке мышой на любом слове сразу появляется перевод в окне словаря. При нажатии на клавишу more results, словарь дает значение слова на дюжине других языков. Часто такое свойство полезно для правильного определения значения. Во-вторых: большая словарная база + подключение ко многим словарям, в том числе, одноязычным. Ну а в третьих: просто качественно сработанный продукт. P.S. Разрекламировал Бабилон из личных побуждений. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vladimir Dubisskiy United States Local time: 06:28 Member (2001) English to Russian + ...
TOPIC STARTER
a question (to Alex)
Oct 21, 2004
Sorry, have no Cyrillic at the moment, but anyway. The info they provide onsite is too brief - please expand on the following: in your opinion, is it necessary to buy the program AND a ceryain dictionary, or, if you have bought a program you are getting all dictionaries currently available with it (which is hardly believable))...
And, say, comparing to Lingvo - is it a good (or, say, comparable, better, worse) Russian - English- whatever.. Thank you, V.
Oleksandr Artyukov wrote:
Я пользовался шароварной версией. К Бабилону питаю самые теплые чувства.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.