Расценки на перевод и оформление веб-странички
Thread poster: Africa
Africa
Africa
Local time: 20:44
Italian to Russian
+ ...
May 7, 2002

Дорогие коллеги,



Прежде всего хочу всех поздравить с наступившей православной Пасхой. Христос Воскресе!



Во-вторых, прошу вашего совета по поводу расценок на перевод и оформление веб-странички, поскольку сталкиваюсь с подобной работой впервые. Каким
... See more
Дорогие коллеги,



Прежде всего хочу всех поздравить с наступившей православной Пасхой. Христос Воскресе!



Во-вторых, прошу вашего совета по поводу расценок на перевод и оформление веб-странички, поскольку сталкиваюсь с подобной работой впервые. Каким образом в данном случае оценивается работа переводчика, кроме количества переведённых слов? На что нужно обращать внимание, каких подводных камней следует избегать?



Заранее благодарю за помощь. С уважением,

Алёна
Collapse


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 14:44
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Алена, May 8, 2002

очень трудно ответить конкретно, не зная конкретных обстоятельств. Умеете ли Вы работать прямо в редакторе HTML? В каком виде будут предоставлены Вам исходные файлы - я имею виду формат (DOC, HTML, какие-то графические форматы)? Каков объем работы? Что за языковая пара? Наконец, дал... See more
очень трудно ответить конкретно, не зная конкретных обстоятельств. Умеете ли Вы работать прямо в редакторе HTML? В каком виде будут предоставлены Вам исходные файлы - я имею виду формат (DOC, HTML, какие-то графические форматы)? Каков объем работы? Что за языковая пара? Наконец, далеко не самое немаловажное - кто Ваш заказчик (я хочу сказать, что если это, к примеру болгарское или российское агентство, то смешно требовать по 15 центов за слово). Как видите, больше вопросов, чем ответов.



Однако в общих чертах дело обстоит так. Если Вам нетрудно управляться с HTML файлами и в принципе все равно, работать ли в Ворде, Front Page или, скажем, Coffee Cup, то цена может быть такая же, как за обычный текст. Если нет - то скорее более высокая за дополнительный объем работы (графика, возможно, дополнительное форматирование или еще что-то в этом духе).
Collapse


 
Africa
Africa
Local time: 20:44
Italian to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Спасибо May 11, 2002

[quote]

On 2002-05-08 08:52, Natalie wrote:

очень трудно ответить конкретно, не зная конкретных обстоятельств. Умеете ли Вы работать прямо в редакторе HTML? В каком виде будут предоставлены Вам исходные файлы -я имею виду формат (DOC, HTML, какие-то графические форматы)? Каков объем работы? Что за языковая пара? Наконец, далеко не самое немаловажное - кто Ваш заказчик (я хочу сказать, что если это, к примеру болгарское или российское агентство, то смешно требовать по 15 центов за слово). Как видите, больше вопросов, чем ответов.



Натали,

Вы совершенно правы, слишком \"туманно\" у меня всё прозвучало. В любом случае, спасибо за высказанные соображения, которыми кроме Вас никто не захотел поделиться.



Алёна





 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Расценки на перевод и оформление веб-странички


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »