Mobile menu

Bon appetit!
Thread poster: xxxDell
xxxDell
English to Russian
+ ...
May 10, 2002

Оля, рассказывайте как цыпленка готовить.



А здесь - неплохой глоссарий кулинарных терминов:

http://www.your-cookbook.com/dict.html



Direct link Reply with quote
 

Olga Simon  Identity Verified
Hungary
Local time: 11:34
English to Russian
+ ...
Приглашение в гости и обещанный Паприкаш May 15, 2002

Во-первых, большое спасибо Dell за открытие этой темы на форуме (я, честно говоря, тоже подумывала об этом, но побаивалась грозных отповедей по поводу \"Во что же вы, милые женщины, профи сайт превращаете\")! Я увидела этот форум только после того, как Dell мне сообщила в одном из peer grading, что, мол, \"раз уж назвался груздем, давай корми!\". Само открытие форума я как-то проморгала .



Пригласив всех в гости на белый столовый уксус (см. вопрос пару дней назад), я обещалась накормить гостей паприкашем, что и выполняю виртуально с большим удовольствием.



Итак,



Даю традиционный рецепт паприкаша, а в скобочках свои \"секреты\", какие, естественно, у всех есть свои, наработанные.



Вообще, паприкаш можно готовить из любого мяса, что есть под рукой, но лучше всего он получается из телятины или цыпленка (последний - мой любимый).



Берем: 1 цыпленка, 3.5 стол. ложки раст. масла, 1 луковицу (можно красный лук, можно обычный, хотя красный салатный лук не такой жгучий), 1.5 децилитра сметаны (это около 3/4 стакана), 1 стол. ложку муки, сладкую паприку (в порошке - т.е. красный сладкий перец), соль, по желанию 1-2 помидора и 1 зеленый перчик (не в порошке, а который целый - он еще bell pepper или Californian pepper называется, просто по-венгерски и порошок, и целый перчик все одно - паприка, а там уж разбирайся сам ).



Сразу оговариваюсь, я помидоры и зеленый перчик не добавляю, поскольку и без того получается вкуснятина, зачем добавлять дополнительный вкус, но оригинальный рецепт так пишет.



Режем (рубим) цыпленка (курочку) на части (в данном блюде кожу обдирать с грудки и ножек перед приготовлением НЕ надо, вкус получится другой, лучше это сделать непосредственно в процессе поглощения пищи -это для тех, кто шкурку не есть - O.S.),обжариваем мелко нарезанный лук на раст.масле, добавляем сладкую паприку (порошок!) по вкусу (можно начать с 1-1.5 стол.л., хотя венгры кладут больше - до 2 ст.л., но они этим знамениты), складываем туда кусоки цыпленка, солим, добавляем 2 децилитра воды (замечание: я добавляю не стакан, а полтора, чтобы получилось побольше соуса - ну любим мы так!), закрываем крышкой (плотно!!!) и тушим на очень (!) маленьком огне до готовности (час -полтора, зависит от цыпленка).

Постарайтесь поменьше открывать крышку, чтобы уменьшить испарение влаги, лучше если Ваше семейство тоже не будет совать туда носики, нюхать и \"снимать пробу\".



\"В конце тушения добавьте пару мелко нарезанных помидорок, 1 зеленую паприку, можно также добавить крем в тюбиках Piros Arany\" - это из оригинальнеого рецепта, но, поверьте на слово, совершенно не требуется, особенно этот крем. Я этот абзац потому и выделила,что его можно опустить полностью.



Если испарилось слишком много влаги, добавьте еще воды. И, под занавес, следует самое главное! - Смешайте сметану (по рецепту 150 мл., но я кладу целый стакан)со ст.ложкой муки, добавьте в блюдо, размешайте хорошенько и тушите еше пару минут. Перед подачей на стол украсьте кружками зеленой паприки.



Подается обычно с гАлушками (это типа галУшек, только ударение другое)- это по рецепту, но я галушки не люблю, и предлагаю любые макаронные изделия - спиральки, ракушки, обычные спагетти и т.д. С рисом, как и с галушками тоже не очень хорошо, на мой взгляд.



Приготовление, как видите, довольно простое, весь секрет заключается в добалении совершенно sick quantity сметаны (с точки зрения нормального человека), но опять же, иначе нельзя - национальная особенность. Сметана добавляется всюду - салаты, супы, вторые блюда, а уж десерт сам Бог велел на сметанке готовить!



Не думайте про количество калорий, лучше побалуйте своих любимых чем-то новеньким, или, если не новеньким, то вкусненьким.



Приятного аппетита и приходите в гости!



Direct link Reply with quote
 
xxxxeni
English to Russian
+ ...
Уксус на травах/ Herbal Vinegar May 15, 2002

Дэлл, здорово, что Вы подняли эту тему, хотя, думаю, мужчины сейчас возмущаются. Ну, ничего, в случае чего Наташа просто уберет этот топик, как ненужный.



Раз уж все началось с уксуса, хочу предлжить простой (проще некуда) рецепт приготовления уксуса, настоенного на травах (herbal vinegar). Кроме кулинарных качеств, он очень экономит деньги - если замечали, сколько стоят balsamic vinegars в магазинах. Хотя при этом травы должны быть свои, иначе то же на то же выходит.



Можно брать любые травы, но лучше всего подойдут розмарин (rosemary), шалфей (sage), эстрагон (tarragon) и цветки лука-резанца (chive flowers). Травы надо порубить, не очень мелко, и набить ими большую стеклянную банку с плотной крышкой. Залить белым/столовым уксусом (white vinegar), а лучше - уксусом из красного вина (red wine vinegar), и поставить на солнечный подоконник на две недели. После чего процедить, налить в бутылку и пользоваться на здоровье! Аромат потрясающий.



P.S. Оля, к сожалению, не могу воспользоваться твоим рецептом, будучи вегетарианкой. А нет ли чего венгерского вегетарианского?



P.P.S. С целью извлечения всеми пользы из данной темы, я предлагаю все кулинарные термины использовать на двух языках! Тогда будет полезно даже тем, кто кулинарией не интересуется.

[ This Message was edited by: on 2002-05-15 15:23 ]


Direct link Reply with quote
 

Olga Simon  Identity Verified
Hungary
Local time: 11:34
English to Russian
+ ...
Вегетарианство и рецепты (или по-кр. мере составляющие) на 2х языках May 15, 2002

P.S. Оля, к сожалению, не могу воспользоваться твоим рецептом, будучи вегетарианкой. А нет ли чего венгерского вегетарианского?

[/quote]



Совсем вегетарианка или только без мяса? Творог, яйца можно? Если можно - тогда напишу рецепт \"Варгабейлеш\" - это что-то типа запеканки. Крем на творожке готовится. Тоже вкусно.



А ежели мы составляющие на 2х языках давать будем, то и с лингвистической точки зрения к нам придраться будет нельзя!



А ну-ка, девушки! Давайте, делитесь рецептами!!!!!!!!!!!!!!


Direct link Reply with quote
 
xxxxeni
English to Russian
+ ...
Хочу Варгабейлеш! May 15, 2002

Quote:


On 2002-05-15 16:31, OlgaSimon wrote:

Творог, яйца можно? Если можно - тогда напишу рецепт \"Варгабейлеш\" - это что-то типа запеканки.

А ежели мы составляющие на 2х языках давать будем, то и с лингвистической точки зрения к нам придраться будет нельзя!





Я пока только без мяса, птицы и рыбы. Очень хочу Варгабейлеш! И, кстати, на двух языках мне будет еще и проще найти соответствующие продукты в американских магазинах.



Опять же для языка и для тех, кого наши вопросы не интересуют, - но знать-то все равно полезно, может пригодиться: тот, кто не ест НИКАКОЙ животной пищи (ну, вроде как у нас во время Великого поста), называется vegan и произносится это слово вИган, несмотря на то, что даже многие nativ\'ы говорят вЕган. ( Все стараюсь оправдать нашу не совсем языковую тему )

Direct link Reply with quote
 
xxxDell
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Спасибо, Оля May 16, 2002

Вы так аппетитно всё описали, что запах чувствуется аж на главной странице! А я в качестве благодарности несу свой любимый рецепт лосося с каперсами и анчоусами, а чтобы не занимать лишнего места - в виде линка (там всё очень точно написано).

http://www.epicurious.com/run/recipe/view?id=103120



(А чтобы нашу неподобающую тему не закрыли - переводчикам тоже кушать надо, а времени нет, поэтому мы обмениваемся быстрыми рецептами, - лосось всего 8 минут в духовке жарится. Хорошо, Наташа?)



Direct link Reply with quote
 
Tatiana Neroni
English to Russian
+ ...
Спасибо, Оля! May 17, 2002

Спасибо за рецепт - попробую приготовить вскорости (в качестве наблюдателя - готовить будет жестоко эксплуатируемая дочь . У меня дочка подвизается в местной газете - ведет кулинарную колонку, ежемесячную... Пропагандирует русскую кухню и кухню народов бывшего Союза... Уже есть отклики - всем очень вкусно . А заодно она и опробывает свои же рецепты, глядишь - и готовить научится. Вот и Олин рецепт попробует.



Я не видела никаких ограничений относительно тем форума в условиях участия на форуме. Там сказано - \"на любую тему\". Вот тема и есть - любая, причем от слова \"любо\" .



Это очень даже может помочь переводу - знать названия блюд и технику их приготовления. Чем мы не были избалованы в инязе - так это нормальной ежедневной бытовой лексикой, (ниточки-иголочки, каша-ложки-поварешки). Зато перенасыщены политической лексикой. Которая потом не сильно понадобилась.



У меня особенных рецептов нет, к сожалению. Готовлю разные вкусности, но в основном из кулинарных книг + некие свои секреты приготовления тех же котлет, щей и т.д. Могу ими поделиться, но котлеты есть котлеты, их все умеют готовить... Мой большой ресурс в плане кулинарии - www.cooking ru. Возможно, его многие знают.



Была бы ОЧЕНЬ благодарна, если бы кто-нибудь поделился рецептом и полной технологией выпечки настоящего орловского черного хлеба. Чего в Америке нет - так это нормального хлеба (пеку), творога (откидываю), кваса (сама готовлю), огурцов (солю) - список можно продолжить. Гречкой они подушки набивают, пшеном птиц кормят, перловку в глаза большинство не видели - спрашивают, что это такое. Выписываю всё это дело по Интернету, из разных потусторонних странноватых online магазинов. Черный хлеб я пеку, \"довожу\" рецепт из разных источников, но вкус не полностью соответствует тому хлебу, что продавался в Москве. Так что буду благодарна за помощь страдающей американской соотечественнице .





Direct link Reply with quote
 
xxxDell
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Таня, зачем так страдать? May 17, 2002

Черный хлеб надо покупать в русских магазинах, там же и гречку, и квас, и солености. Всё остальное (кроме творога) тоже существует в американской природе - только надо места знать. А вот кто в Америке тоскует по хорошему чаю, рекомендую www.adagio.com - чего только у них нет, и высылают моментально. Darjeeling #22 - можно умереть от восторга.



Direct link Reply with quote
 
Tatiana Neroni
English to Russian
+ ...
Когда бы это было так просто... May 21, 2002

Так я ж понимаю, что надо в русских магазинах, да где ж их взять в нашей глуши... Сидим на верхушке гор Catskills, в 4х часах езды от цивилизации (Нью-Йорка), и поверьте, ни одного русского магазина на горизонте .



Пробовала заказывать по Интернету с russianfoods.com, но хлеб приходит неадекватный, надо все же выбирать \"на нюх\", \"на глаз\", \"на ощупь\" и \"на текстуру\", а не по Интернету... Поэтому и ведем натуральное хозяйство, сами всё добываем и делаем .


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Bon appetit!

Advanced search


Translation news in Russian Federation





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Quiick
Want to earn more in your spare time? Monetize your knowledge!

Do you speak one or more foreign languages? Fluency in target language + willingness & ability to help people in everyday situations could earn you $45 / hour. Download “Quiick Angel” app & become a guardian angel today

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs