This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Iouri Belooussov Russian Federation Local time: 17:21 English to Russian
Mar 16, 2005
Уважаемые коллеги,
Я не разу не пользовался Moneybookers и, возможно, для некоторых мой вопрос будет ясен как дважды два, но: есть ли возможность пользоваться услугами сервиса Moneybookers в России (например для получения денег из страны дальнего зарубежья)??? Посмотрел в форуме, может плохо смотрел, но ничего толком не нашел.
Спасибо заранее
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Natalie Poland Local time: 16:21 Member (2002) English to Russian + ...
Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Почему бы не воспользоваться Advanced forum search?
Mar 16, 2005
Он находится в правом верхнем углу форумной страницы. Вбросьте туда "moneybookers", из списка форумов выберите Russian - список получится довольно длинный...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Нормативные документы по предотвращению отмывания денег в Великобритании (догадываюсь, что и в ЕС в целом) делают практически невозможным использование букерсов, если нет счета в банке в западной Европе... У меня есть - зарегался, прождав более 3 месяцев. Нету счета - умотать... See more
Нормативные документы по предотвращению отмывания денег в Великобритании (догадываюсь, что и в ЕС в целом) делают практически невозможным использование букерсов, если нет счета в банке в западной Европе... У меня есть - зарегался, прождав более 3 месяцев. Нету счета - умотаться какая жуть будет. Не советую даже близко подходить
Те еще "провайдеры" эти букерсы.Ответы на запросы по управлению счетом или на вопросы по возникающим проблемам приходят односложные и не очень-то helpful через месяц а то и позже. Да ну их. Буду использовать, если только клиент (уж больно хороший должен быть клиент) будет настаивать. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Iouri Belooussov Russian Federation Local time: 17:21 English to Russian
TOPIC STARTER
Спасибо, Михаил
Mar 22, 2005
Mikhail Kriviniouk wrote:
Нормативные документы по предотвращению отмывания денег в Великобритании (догадываюсь, что и в ЕС в целом) делают практически невозможным использование букерсов, если нет счета в банке в западной Европе... У меня есть - зарегался, прождав более 3 месяцев. Нету счета - умотаться какая жуть будет. Не советую даже близко подходить
Те еще "провайдеры" эти букерсы.Ответы на запросы по управлению счетом или на вопросы по возникающим проблемам приходят односложные и не очень-то helpful через месяц а то и позже. Да ну их. Буду использовать, если только клиент (уж больно хороший должен быть клиент) будет настаивать.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Victor Sidelnikov Russian Federation Local time: 17:21 English to Russian + ...
Я использую
Mar 22, 2005
На него мне переводят, я с него плачу - никаких проблем. Счет у меня в российском банке. По поводу ответов на вопросы - ничего сказать не могу. Не обращался.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Iouri Belooussov Russian Federation Local time: 17:21 English to Russian
TOPIC STARTER
Спасибо всем
Mar 22, 2005
Спасибо
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.