Off topic: Название новой компании :-( Thread poster: Nikolai Muraviev
|
Братья по разуму, прошу вашей помощи. мои друзья решили организовать фирму, которая будет представлена за границей (в частности, в Японии и в Европе). Название сложили из первых букв своих имен. В латинской транскипции получилось: -= EJI =-. А теперь вопрос: ... See more Братья по разуму, прошу вашей помощи. мои друзья решили организовать фирму, которая будет представлена за границей (в частности, в Японии и в Европе). Название сложили из первых букв своих имен. В латинской транскипции получилось: -= EJI =-. А теперь вопрос: не созвучно ли это название каким-нибудь "нехорошим" словам в разных языках, не вызывет ли прямые негативные ассоциации и не является ли широко употребимым названием другой уважаемой организации/компании? Прошу вас: блесните своей эрудицией! ▲ Collapse | | |
Natalie Poland Local time: 19:38 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER |
Kirill Semenov Ukraine Local time: 20:38 Member (2004) English to Russian + ...
Nikolai Muraviev wrote: -= EJI =-. Лично мне про ежей подумалось. Будут Ваших знакомых "ёжиками" дразнить. "Где купили? -- У "ежей". В чем-то прикольно даже. | | |
Nikolai Muraviev Russian Federation Local time: 20:38 English to Russian + ... TOPIC STARTER В том-то и дело, что хотелось название покороче... | Mar 28, 2005 |
Смущает, Наташа, и даже очень. Просто хотелось думать, что не все места под Солнцем расхватали. Полное-то, мол, название будет как положено, а эта аббревиатура - как значок такой, узнаваемый. Спасибо, будем думать и обсуждать. | |
|
|
Странный подход, все таки | Mar 28, 2005 |
Подход Ваших друзей очень и очень странный, поскольку если уж придумывать абберевиатуру, то нужно к ней и релевантную расшифровку приделать. А из имен ничего хорошего получиться не может, разве что случайно. Что касается конкретно "EJI" то по-английски она читается плохо. Сами попробуйте: "И-Джей-Ай". Не катит. В-общем, советую подумать еще. Название вещь очень важная. | | |
Надо обратиться к специалистам | Mar 28, 2005 |
А я бы обратилась к специалистам - скажем, к патентным поверенным - и заказала бы поиск на международную чистоту торгового наименования (кажется, это так называется). Во всяком случае, у меня знакомые именно так поступали - за определенную сумму им и выяснили, не вызыв�... See more А я бы обратилась к специалистам - скажем, к патентным поверенным - и заказала бы поиск на международную чистоту торгового наименования (кажется, это так называется). Во всяком случае, у меня знакомые именно так поступали - за определенную сумму им и выяснили, не вызывает ли название их будущей компании (а также их будущий товарный знак) каких-либо негативных ассоциаций на различных языках, и выявили, нет ли других известных международных компаний с таким же наименованием (чтобы не было последующих неприятностей). В Вашем же случае, если Ваши знакомые собираются потом еще и товарный знак такой же регистрировать (они ведь, скорее всего, захотят это сделать потом, правильно?), им обязательно надо обратиться сначала к специалистам - а то может масса всего неприятного обнаружиться при последующей регистрации этого знака, скажем, в той же Японии. ▲ Collapse | | |
Nikolai Muraviev wrote: В том-то и дело, что хотелось название покороче... Просто хотелось думать, что не все места под Солнцем расхватали. Дорогой Николай ! ВСЕМ хочется название покороче в частности поэтому ВСЕ (т. е. абсолютно все !) двух- и трех- буквенные доменные имена в зоне .com уже заняты (выкуплены) | | |
not the worst of the names | Apr 9, 2005 |
Kirill Semenov wrote: Nikolai Muraviev wrote: -= EJI =-. Лично мне про ежей подумалось. Будут Ваших знакомых "ёжиками" дразнить. "Где купили? -- У "ежей". В чем-то прикольно даже. Подумаешь, ежи... Ёж - тварь безобидная, полезная, и вызывает только положительные эмоции. А по Харькову машины бегают. А на борту написано: «Окна и двери фирмы ФАРТ» (тел., адрес). Вот эти-то никогда на международный рынок не выйдут. А если и додумаются, вряд ли с ними работать станут (Who's your partner? – Ukrainian FART from Kharkiv). Я им, все-таки, позвоню… | |
|
|
Наших все равно переплюнуть трудно! | Apr 11, 2005 |
Medved wrote: Kirill Semenov wrote: Nikolai Muraviev wrote: -= EJI =-. Лично мне про ежей подумалось. Будут Ваших знакомых "ёжиками" дразнить. "Где купили? -- У "ежей". В чем-то прикольно даже. Подумаешь, ежи... Ёж - тварь безобидная, полезная, и вызывает только положительные эмоции. А по Харькову машины бегают. А на борту написано: «Окна и двери фирмы ФАРТ» (тел., адрес). Вот эти-то никогда на международный рынок не выйдут. А если и додумаются, вряд ли с ними работать станут (Who's your partner? – Ukrainian FART from Kharkiv). Я им, все-таки, позвоню… http://www.infomarket.ee/print.php?area=catalogue&category=450&page=5 особенно асы прикольные, главная часть названия на полфургона и ярко крассная. | | |