Mobile menu

I apologize
Thread poster: Uldis Liepkalns

Uldis Liepkalns  Identity Verified
Latvia
Local time: 08:10
Member (2003)
English to Latvian
+ ...
May 12, 2005

Yesterday, I made several posts that were not appropriate for me, a moderator,
to make. In addition to having a public argument with a member, which I should
have resisted, I made reference to people and issues not related to translation. In
other words, I strayed from the limited scope that I have pledged to uphold as a
moderator. I apologize for that.


To prevent similar situations from arising in the future, I am recommending to
Henry and the moderators that the off-topic exception for holiday greetings be
removed. Also, to prevent any perception of bias, I have decided to refrain from
participating in moderator discussions related to the Russian forum. I leave the
decisions of the Russian forum in the hands of Natalie, Jarema and the other
Russian-speaking moderators.

Uldis


Direct link
 

Henry Dotterer
Local time: 01:10
SITE FOUNDER
Thank you, Uldis May 12, 2005

Thank you, Uldis.

Direct link
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

I apologize

Advanced search


Translation news in Russian Federation





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs