Mobile menu

TagEditor: как отредактировать закрывающий тэг?
Thread poster: Natalya Zelikova

Natalya Zelikova  Identity Verified
Ukraine
Local time: 05:02
Member (2003)
English to Russian
+ ...
May 24, 2005

Подскажите, как отредактировать в TagEditor закрывающий tag?
Надо указать в тэге span id, отличный от указанного в source-сегменте.

При создании нового тэга нужные параметры указываются только в открывающем тэге, а закрывающий выглядит просто как < /span >.
По всему тексту у меня ID указывается и в открывающем и в закрывающем тэгах (созданы заказчиком). А тут надо заменить тэг на свой.

[Edited at 2005-05-24 10:13]


Direct link Reply with quote
 
Aleksandr Okunev
Local time: 06:02
English to Russian
Notepad Rulez May 24, 2005

Natalya Zelikova wrote: Подскажите, как отредактировать в TagEditor закрывающий tag? Надо указать в тэге span id, отличный от указанного в source-сегменте.

Наберите перед тегом фигню типа zarakaraba, сохраните bilingual, a потом откройте в Notepad (Word не откроет правильно), найдите zarakaraba и отредактируйте тег.
Я не пробовал, но думаю получится.
Удачи
Александр
~~~~~~~~~~~~~~>>>


Direct link Reply with quote
 
Aleksandr Okunev
Local time: 06:02
English to Russian
Дык йес или нет? May 29, 2005

Наталья, поделитесь опытом, помогло или нет? Народу и мне пригодицца...
Удачи
Александр
~`~`~`~`~`~`~`~`~`~`~`~`


Direct link Reply with quote
 

Natalya Zelikova  Identity Verified
Ukraine
Local time: 05:02
Member (2003)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
... May 29, 2005

С первого раза не получилось... Возможно, я просто что-то напутала внутри тега, но при поытке открыть его потом в TagEditor выдалась ошибка о нарушении тэга.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TagEditor: как отредактировать закрывающий тэг?

Advanced search


Translation news in Russian Federation





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs