Pages in topic: < [1 2 3] > | Cyrillic keyboards Thread poster: Vadim Khazin
| Natalie Poland Local time: 03:16 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER Спрятать = убрать | Jun 5, 2005 |
Впрочем, теперь уже поздновато, всякие там краулеры, полазив ночью по мировой паутине и так уже занесли маринин адрес в свои "закрома"
[Edited at 2005-06-05 15:25] | | | Jack Doughty United Kingdom Local time: 02:16 Russian to English + ... In memoriam |
French/Eglish/German AZERTY = Russian ЙЦУКЕН | | | Blithe Local time: 21:16 Russian + ... English QWERT = Russian ЙЦУКЕ | Jun 5, 2005 |
как и подавляющее большинство народа. | |
|
|
Jarema Ukraine Local time: 04:16 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum Спасибо, Джек! | Jun 5, 2005 |
Посмотрю, ознакомлюсь. Но это больше ностальгия была. Сейачас- то в Windows раскладок просто море. | | | Все очень просто... | Jun 5, 2005 |
mk_lab wrote: Nikolai Muraviev wrote: ...твердый знак раньше располагался в центре клавиатуры (по известным причинам). А мне эта причина неизвестна. Обидно даже... Просветите, пожалуйста. Чувствую, что тут что-то интересно-познавательное. Просто, согласно старой русской орфографии, все слова, оканчивавшиеся на согласную, должны были иметь в конце твердый знак. АС Пушкин, наше всё, писал: "Шпионы подобны букве Ъ. Они нужны в некототорых только случаях, но и тут можно без них обойтиться, а они привыкли всюду соваться". После реформы орфографии надобность часто писать Ъ отпала, и он из центра клавиатуры исчез, отступив на край. Я видел пиш. машинку 1911-го года, и там Ъ красовался, кажется между П и Р, если я правильно помню. | | | Boris Kimel Israel Local time: 04:16 English to Russian + ... | qwerty - йцукен | Jun 5, 2005 |
Но только в основном не английской, а испанской. Там есть небольшие различия. У меня установлена раскладка русская, английская, испанская и португальская. Всеми, кроме английской, пользуюсь. Английскую, к сожалению, отключить нельзя, потому что некоторые программы бе... See more Но только в основном не английской, а испанской. Там есть небольшие различия. У меня установлена раскладка русская, английская, испанская и португальская. Всеми, кроме английской, пользуюсь. Английскую, к сожалению, отключить нельзя, потому что некоторые программы без нее не работают. Печатаю вслепую по-русски и по-латыни. Всем, кто желает научиться, могу дать кучу полезных советов и порекомендовать много программ. "Соло на клавиатуре" - не люблю! Что касается двух вариантов русской раскладки - машинопись и современная, то на компьютере можно установить обе или любую из них. Я пользуюсь современной. Точка и запятая на одной клавише мне не мешают. По-моему это, и еще цифры в нижнем регистре - очень удобно. ▲ Collapse | |
|
|
ttagir Local time: 04:16 Member (2002) English to Russian + ... йцук=qwert - т.е. английский/американский стандарт | Jun 5, 2005 |
ибо пришло это к нам от английских пишмашинок. Я помню, что французская "пишмашная" раскладка, как, впрочем, и layout на португальских пишущих машинках, отличается от QWERT. Что до фонетических раскладок, то история, как я ее знаю и понимаю, такова. В конце восьмидесятых стали по... See more ибо пришло это к нам от английских пишмашинок. Я помню, что французская "пишмашная" раскладка, как, впрочем, и layout на португальских пишущих машинках, отличается от QWERT. Что до фонетических раскладок, то история, как я ее знаю и понимаю, такова. В конце восьмидесятых стали появляться компьютеры, причем неруссифицированные, называемые "персональными" (Mac vs РС) - двух типов - "Маки" и "IMB-совместимые":))). Клавиши на них были исключительно с АНГЛИЙСКИМИ буквами, а русских на них не было. ...Представим теперь себе нашего стажера, либо инвайт-профессора и т.д., работающего за рубежом и имеющего эту технику у себя на работе, на в сейфе у начальника под замком:). А надоть печатать на русском... Как запомнить эту аббракадабру "ЙЦУКЕ"? Никак... Посему был принят вполне резонный на то время вариант: использовать латинскую клаву с латинскими же буквами, но в фонетически понятном режиме. Букве "Q" в русском ничего не соответствует, поэтому ей присвоили несуществующую в английском букву "Я" (кстати, она не так часто попадается, посему и лежит на "окраинах" полей печатных клавиш). По такой латинской "клаве" ориентироваться без надписания отдельно русских буковок рядышком с латинскими было вполне удобно ТОЛЬКО ТОГДА, КОГДА ФОНЕТИЧЕСКИ русские буквы были бы "полусовпадающими" с латинскими. Я лично знаю хороших специалистов, которые ДО СИХ ПОР печатают быстрее и "надежнее" в фонетической раскладке, ибо этому их научила жизнь "за пределами ГОСТа" на протяжении нескольких месяцев, а то и лет. Если вы учились печатать на компьютерной клаве сначала "чиста на англицком", то потом вам переходить на плохо соответствующую английской звуковой гамме русскую "гостовую" раскладку - это процесс относительно неприятный. Помню также, что один из первых текстовых "процессоров", написанный незабвенным и великим Каем Хорстманом, называемый ChiWriter = Кай-Райтер - так мне написал сам Кай!:) (названия вроде "Кирайтер", "Хирайтер", "Чирайтер" и "Чайрайтер" - чистая профанация!:) был устроен так, чтобы юзер мог сам переразложить буквенные клавиши как ему будет сподручнее. Т.е. Кай-Райтер был полностью совместим со всеми версиями всех латиниц и скоро стал первым русским текстовым редактором с возможностью вставлять формулы, индексы (т.е. можнео написать метр квадратный очень даже красиво, интеграл, предел и т.п. и т.д.), таблички и прочая. И, к тому же, ПОЧТИ WYSIWYG! Так вот, достаточно было перераспределить клавиши в шрифтах F1: Standard и т.д., и вы получали любую клавиатуру (в частности, немецкую, французскую, португальскую и т.д.)... Кстати, первые КОМПЬЮТЕРНЫЕ статьи на грузинском, армянском, кажется мне что даже и на иврите, создавались именно на Кай-Райтере, ибо он предоставлял пользователю возможность писать собственные шрифты! Вот всему тому, что я и напечатал выше, на Кай-Райтере именно фонетическая русская раскладка была тогда очень популярна. И только потом стали появляться стандартные клавы с двойными раскладами букв (АНГ+РУС). В фонетической русской раскладке я печатаю медленнее процентов так на 15-20. А скорость печати на русском стандартном варианте примерно 200 ударов в минуту и чуть больше. На английском примерно то же самое.:) Мои тыкскыть 2 копеечки:)... Yours, T. ЗЫ. Прочитал ссылку на "околоклавиатурную тему":). Спасибо! Я, правда, сначала написал свое, а уж потом посмотрел иное... Т.
[Edited at 2005-06-05 20:27] ▲ Collapse | | | Не я один значит... | Jun 5, 2005 |
пользуюсь Keyboard Layout Manager. У меня стоит псевдо-фонетическая клавиатура которую я сам редактирую в соответствие с моими убеждениями | | | invguy Bulgaria Local time: 04:16 English to Bulgarian Спрятать адрес | Jun 6, 2005 |
Vadim Khazin wrote: Натали, если Вы знаете, как его спрятать, – пожалуйста (или мне подскажите). Но мне кажется, что спаму это не преграда-:) Примеры: john AT yahoo.com john?yahoo.com (replace ? with @) johnMONKEYSIGNyahoo.com [email protected] [email protected] (ditch XYZ) и т.д. В нюзгруппах Usenet-а встретишь всякие хитроумные находки, напр.: [email protected] (remove underwear to reply) Вопрос в том, что боты (спайдеры) ищут конструкции типа [email protected] - где xxxxx и yyyyy содержат только "разрешенные" знаки (буквы, цифры, _ и .), а zzz = com, net, org, ru, uk, ws и пр. (валидные окончания адресов). Если адрес изменить так, что надо что-то сообразить, они в этом не разберутся. В веб-дизайне пользуется и такой "элегантый" способ - опубликовать адрес в форме GIF-а. У ботов OCR-а нет. Гм... по крайней мере, пока... А Вы все-таки спрячъте, Вадим. Может, боты уже "захватили", а может нет... | | | Vadim Khazin Local time: 21:16 English to Ukrainian + ... TOPIC STARTER
invguy wrote: А Вы все-таки спрячъте, Вадим. Может, боты уже "захватили", а может нет... Вроде спрятал по Вашему рецепту (заменил 2 на ?). Это поможет ли я сделал что-то не так? | |
|
|
Taranichev Local time: 03:16 Russian to German + ... Kак и многие мои коллеги - "ненашенские немцы"... | Jun 6, 2005 |
... использую "qwertz-яшерты", типичный русско-немецкий фонетический расклад. Поскольку фонетической клавиатуры в XP нет, то на всех моих личных и служебных компах и лэптопах установил Паравин. см. http://www.paratype.ru/soft/right.html ... See more ... использую "qwertz-яшерты", типичный русско-немецкий фонетический расклад. Поскольку фонетической клавиатуры в XP нет, то на всех моих личных и служебных компах и лэптопах установил Паравин. см. http://www.paratype.ru/soft/right.html Очень удобно. Можно включить классическую, т.е. "слепую" русскую раскладку, можно - фонетическую русскую, затем - немецкую, английскую и т.д. Никаких наклеек, никаких проблем. Удачи и поменьше очепяток всем нам желаю. ▲ Collapse | | | ttagir Local time: 04:16 Member (2002) English to Russian + ... ВСПОМНИТЬ ВСЕ!:))) | Jun 6, 2005 |
Да, совсем забыл... Есть даже такая "Tеория QWERTY-фэффектов" см. например, http://www.ecsocman.edu.ru/db/msg/209017.html и еще цельную Инет-конференцию там же (в хорошем смысле этого слова:)) и прочая. Т.е. вопрос-то достаточно философск�... See more Да, совсем забыл... Есть даже такая "Tеория QWERTY-фэффектов" см. например, http://www.ecsocman.edu.ru/db/msg/209017.html и еще цельную Инет-конференцию там же (в хорошем смысле этого слова:)) и прочая. Т.е. вопрос-то достаточно философской стороной своей может к нам, дамы и господа, обернуться, хотя и начинается с довольно простенькой "запевки" про "клаву":)... А наука энта называется QWERTY-номика... Вот!:) Всем приятного чтения. T.
[Edited at 2005-06-07 04:31] ▲ Collapse | | | позволю себе побурчать | Jun 6, 2005 |
все конечно пользуются клавиатурой QWERTY и пожалуйста, на здоровье. однако мне опять обидно за державу! Ё в русских (советских) пособиях по машинописи раскладка клавиатуры согласно стандарта определяется по среднему ряду клавиш. поэтому я пользуюсь латинской раскладкой QWERTY, но русской раскладкой клавиатуры ФЫВАП | | | Pages in topic: < [1 2 3] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Cyrillic keyboards No recent translation news about Russian Federation. |
Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |