Mobile menu

поработать на халяву...
Thread poster: Roman Orekhov
Roman Orekhov
Russian Federation
Local time: 20:46
English to Russian
+ ...
Jun 29, 2002

Продолжая недавний постинг в английском (или то был испанский?) форуме на тему большого количества желающих получить перевод бесплатно, довожу до сведения уважаемых коллег, что и в России таких типов полно. Хотя Вы наверняка и сами с этим когда-нибудь сталкивались. Вообще-то не могу сказать, что меня это сильно беспокоит, но все-таки неприятно - я пять лет образование получал для того, чтобы мне предлагали работать бесплатно? Почему такие заманчивые предложения не делают, скажем, дантистам? Эх, вечная тема...





--------------------------------------------



Ищем переводчика

Вадим

Профиль

16 03 2002 15:07 ответить

предыдущее сообщение | cледующее сообщение >>

Хочу грамотно перевести сайт на английский, немецкий, французский

языки. Помогите, кому не в облом поработать бесплатно!!!









http://talk.mail.ru/discussion.html?target=19277961&page=1



Роман


Direct link Reply with quote
 

Guillermo de la Puerta  Identity Verified
Local time: 18:46
German to Spanish
+ ...
а отказаться тоже "бесплатно" Jun 30, 2002

А отказаться от подобных предложений тоже \"бесплатно\" и к тому же не в облом!



Всего доброго wildlp


Direct link Reply with quote
 
Tatiana Neroni
English to Russian
+ ...
Роман, таких "заманчивых" предложений полно Jul 2, 2002

и не только в России и не только переводчикам.



Адвокатов тоже побуждают работать pro bono на благо общества - наблюдаю на примере мужа и на том, как меня \"воспитывают\" в law school...



Адвокаты учатся 7 лет (4 года колледжа и 3 года law school), и образование стоит более $100K, так что многие еще долгие годы после окончания всего этого покрывают student loans. А их призывают, как \"богатеньких буратинок\" (с чего, неизвестно), \"поделиться с обществом\" - в частности, с теми его членами, кто предпочитал пить пиво и сидеть на welfare поколениями, не делая никаких попыток к самоулучшению (а возможностей в этой стране - масса). Так что инициатива наказуема - везде... Но можно просто отказаться и не обращать ни на кого внимания...



Мужайтесь . Отказаться, действительно, никогда не \"в облом\". А желающих поработать задаром много не найдут...



===



Кстати, помню, как мне как-то раз предложили сделать перевод для одного ОЧЕНЬ уважаемого театра, бесплатно, ПОТОМУ ЧТО это для Этого театра - для гастролей (небесплатных, соответственно). Долго меня распекали за \"нелюбовь к искусству\", когда я отказалась на основании того, что моими высокими стремлениями мои дети сыты не будут... Но - \"брань на вороту не виснет\" в таких случаях .



Удачи!



Татьяна Нерони


Direct link Reply with quote
 

Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 20:46
English to Russian
+ ...
Помогать нужно... Jul 8, 2002

Но только тем, кто ДЕЙСТВИТЕЛЬНО нуждается в помощи. А когда какой-то (скажем) человек пишет: \"мне очень хочется того-то и того-то, помогите, пожалуйста\", правильный ответ такой: \"хочется -- перехочется\".



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

поработать на халяву...

Advanced search


Translation news in Russian Federation





TransPDF.com PDF Translation
Fast and Reliable PDF Translation - reduce your workload while maintaining quality

Unlock the potential of PDFs, taking your original PDF, replacing the text with your translations from your preferred tools and in minutes, get a high quality, ready-to-use, translated PDF. Try it now - your first 50 pages are free.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs