https://www.proz.com/forum/russian/3683-%C1%E5%EB%EE%F0%F3%F1%F1%EA%E8%E9_%ED%E0%F5%EE%E4%E8%F2%F1%FF_%EF%EE%E4_%F3%E3%F0%EE%E7%EE%E9_%E8%F1%F7%E5%E7%ED%EE%E2%E5%ED%E8%FF_%EF%EE%EA%E0_%EF%EE%F2%E5%ED%F6%E8%E0%EB%FC%ED%EE%E9.html

Белорусский находится под угрозой исчезновения (пока потенциальной)?
Thread poster: _Alena
_Alena
_Alena
Ukraine
Local time: 01:44
Spanish to Ukrainian
+ ...
Jul 2, 2002

К такому выводу пришли в ЮНЕСКО после проведения исследования по языкам. Конечно, они не только белорусским занимались, а исследовали все европейские и азиатские языки.



Языки разделили на следующие категории:

(i) extinct languages - other than ancient ones;

(ii) nearly extinct lang
... See more
К такому выводу пришли в ЮНЕСКО после проведения исследования по языкам. Конечно, они не только белорусским занимались, а исследовали все европейские и азиатские языки.



Языки разделили на следующие категории:

(i) extinct languages - other than ancient ones;

(ii) nearly extinct languages - with maximally tens of speakers, all elderly;

(iii) seriously endangered languages - with a more substantial number of speakers but practically without children among them;

(iv) endangered languages - with some children speakers at least in part of their range but decreasingly so;

(v) potentially endangered languages - with a large number of children speakers but without an official or prestigious status;

(vi) not endangered languages - with safe transmission of language to new generations.

(Белорусский и попал в предпоследнюю категорию.)



Жизнеспособность языка оценивалась по следуюющим критериям:

(a) children speakers

(b) mean age of youngest speakers

(c) distribution by sex

(d) total number of speakers, members of the ethnic group

(e) degree of speakers\' competence



Что интересно, исландский язык, на котором говорят около 400 тысяч(!) человек (население небольшого города), относится к живым и здравствующим, да и украинскому, который как живой разговорный язык (а не суржик) существует только на небольшой части Украины, исчезновение не угрожает (может, за счет Канады?).

Ау, белорусы, что у вас с языком там происходит?



А если вы желаете посмотреть, что происходит с особо интересующими вас языками, направляйтесь прямиком на сайт ЮНЕСКО: http://www.helsinki.fi/~tasalmin/europe_index.html



[ This Message was edited by: on 2002-07-02 13:46 ]
Collapse


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 00:44
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
А с другими языками-то еще хуже, оказывается! Jul 2, 2002

Коми, чувашский, башкирский, калмыкский вообще в группе Endangered languages оказались...

 
Galina Labinko Rodriguez
Galina Labinko Rodriguez  Identity Verified
Local time: 23:44
Spanish to Russian
+ ...
что и следовало ожидать Jul 3, 2002

Факт: я белоруска, родилась в Беларуси, окончила школу и институт там же. Но родной язык у меня русский, как у 99,9% населения. Приведу аналогию с ирландским языком, хотя небольшая часть населения (West Ireland and small islands) все-таки пользуется этим языком в повседневной жизни. Но для по�... See more
Факт: я белоруска, родилась в Беларуси, окончила школу и институт там же. Но родной язык у меня русский, как у 99,9% населения. Приведу аналогию с ирландским языком, хотя небольшая часть населения (West Ireland and small islands) все-таки пользуется этим языком в повседневной жизни. Но для подавляющего большинства это просто terra incognita. Недавно я зашла в местный полицейский участок, что бы оформить мой паспорт. Показываю полицейскому моё свидетельство о гражданстве (на ирландском языке),а он не может прочитать, о чём там говорится. Спросил у нескольких полицейских, и они тоже не понимают официальный язык своей страны. Пришлось им звонить в министерство юстиции справки наводить. Нынешняя президент, когда заняла свой пост, первым делом уехала со всей семьёй учить ирландский язык в одной из Gaelic school.

Вот такие дела.
Collapse


 
sergey (X)
sergey (X)
Local time: 23:44
Russian to English
+ ...
нет, белорусский - это cool, он ближе к древнерусскому Jul 12, 2002

у меня он - не очень хороший, потому что все предметы в школе были на русском, и я закончил иняз в россии, что тоже не так уж и плохо, потому что мой русский соответствует стандартам, если есть таковые.

но когда читаешь короткевича на белорусском (original) и русском (translation) - понимаешь разницу. lucky me - being belorussian


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Белорусский находится под угрозой исчезновения (пока потенциальной)?


Translation news in Russian Federation





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »