Индийские заказчики и налогообложение
Thread poster: Vladimir Vaguine

Vladimir Vaguine  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 02:51
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Sep 22, 2005

Впервые индийский заказчик из тех немногих (индийских), что выходили на меня через Проз, предложил устраивающую меня оплату. Практически уже почти ударили по рукам.
Однако, при обсуждении конечной суммы мне было заявлено, что я получу оплату за вычетом налога на доход в размере 10,5%, поскольку в Индии такой налог взимается у источника (tax deduction at source). И якобы взимание налога у источника обязательно, независимо от того, является ли получатель дохода индийским резидентом или нет.
Может ли кто из коллег, имевших дело с индийскими компаниями/агентствами, разъяснить ситуацию с налогообложением в этой стране, применительно к доходам нерезидентов (я живу, если вдруг кто не знает, в России). А то что-то меня сомнения гложут относительно обязательности моей уплаты подоходного налога индийскому государству... Я бы предпочел тут, дома.

[Edited at 2005-09-22 08:46]


Direct link Reply with quote
 

Natasha Stoyanova  Identity Verified
Local time: 02:51
Member (2002)
English to Bulgarian
+ ...
Налогообложение индийских компаний Sep 22, 2005

Vladimir Vaguine wrote:

Однако, при обсуждении конечной суммы мне было заявлено, что я получу оплату за вычетом налога на доход в размере 10,5%, поскольку в Индии такой налог взимается у источника (tax deduction at source). И якобы взимание налога у источника обязательно, независимо от того, является ли получатель дохода индийским резидентом или нет.


Впервые слышу об этом, хотя более двух лет постоянно выполняю заказы для двух индийских компаний.
По-моему, чем то пахнет.:)


Direct link Reply with quote
 

Yuri Dubrov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 02:51
English to Russian
+ ...
Нашел соглашение об избежании двойного налогооблажения Sep 22, 2005

Может поможет
www.roche-duffay.ru/articles/dtt/INDIA.RTF


Direct link Reply with quote
 

Yuri Dubrov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 02:51
English to Russian
+ ...
облажался тут с налогами.. Sep 22, 2005

налогообложение = правильно

Direct link Reply with quote
 

Larissa Dinsley  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:51
Member (2003)
English to Russian
+ ...
Индия страна большая... Sep 22, 2005

Владимир, дело в том, что в Индии в каждом штате свои законы, касательно налогооблажения тоже. Так что судить здесь сложно.

Я знаю, например, что в штате Карнатака есть такой налог, и он составляет 6,5% и выплачивается только после достижения определенного порога: т.е. если с Вами контракт первый, то он скорее всего не облагается для Вас никаким налогом.

А вообще-то в таких случаях лушче всего поднять расценки, чтобы покрыть эту разницу, - чтобы Вы получили свой гонорар, и еще осталось Вашему клиенту - для оплаты налога.


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 18:51
English to Russian
+ ...
По-моему, чем то пахнет Sep 22, 2005

I am not familiar with their taxation but with taxation in general - but i strongly believe that THEY might have to pay that 10.5% and they want you to cover the cost.
I'd probably ask them to provide some contact address for their local taxation body (where you are supposed to pay - i believe they are ready to take that amount from your pay themselves)) - to inquire.


Vladimir Vaguine wrote:

Однако, при обсуждении конечной суммы мне было заявлено, что я получу оплату за вычетом налога на доход в размере 10,5%, поскольку в Индии такой налог взимается у источника (tax deduction at source).

[Edited at 2005-09-22 08:46]


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 01:51
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
- Sep 22, 2005

Володя, я надеюсь, вы еще работу для этого умника не сделали? Это все еще на этапе обсуждения?

Короче, потребуйте от него официальную бумагу с подтверждением необходимости уплаты такого налога. И по его реакции все будет ясно. На 99% это как раз та причина, по которой вам понравилась его расценка: скорее всего, он и не думал платить вам по ней. Надеюсь, вы проверили "аутсосера" по BlueBoard и спискам рассылки?

А в документе, ссылку на который привел TotalRecall, в статье 14 все четко написано: налог должен быть заплачен именно в России.

[Edited at 2005-09-22 19:31]


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Vaguine  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 02:51
Member (2006)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Спасибо большое за советы Sep 23, 2005

Я предпринял кое-какие шаги со своей стороны. О результатах сообщу чуть позже, поскольку нужно немного подождать. Думаю, это будет всем полезно узнать.

Direct link Reply with quote
 

Vladimir Vaguine  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 02:51
Member (2006)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Забыл про эту ветку... :( Mar 14, 2008

Vladimir Vaguine wrote:
Я предпринял кое-какие шаги со своей стороны. О результатах сообщу чуть позже, поскольку нужно немного подождать. Думаю, это будет всем полезно узнать.

Наткнулся на эту ветку, о которой сам уже и подзабыл. Дело, можно сказать, уже прошлое, поскольку после года сотрудничества с этим индийским клиентом мы мирно расстались: клиент стал платить меньше, к тому же в долларах, а получать за свои деньги хотел не просто переводы, а переводы, оформленные один в один с оригинальными документами, которые поставлялись исключительно в формате PDF, нередко даже защищенными от копирования, и с весьма сложным форматированием и обилием рисунков, таблиц, схем и пр. Работы было много, а оплата не соответствовала трудозатратам. Короче, кто-то сейчас на него работает вместо меня. Но я не жалею.
Так вот, возвращаясь к нашим баранам... Возможно, кому-то пригодится.
Предпринятые мною шаги были следующими: я списался с рядом индийских коллег из базы Проза.

Один из ответов:

The question you have asked is currently a very sensitive issue with all of India's better translation companies, including ours and nobody has a 100% certain answer to that (neither the government notifications nor the tax consultants).
At the moment, the official documents available on this issue suggest that
such deductions need not be made and certainly not in case there is a
treaty/agreement between the nations in questions to that effect. However, there will certainly be tax consultants advising their clients to go ahead
with cutting tax because it is always better that way. The company you are dealing with probably falls under this category. So it is purely between you and the company as to what the both of you agree on.


Реакция представителя одного из агентств о оказалась довольно неожиданной: меня очень настойчиво попросили предоставить сведения о моем клиенте, чтобы призвать к порядку "шагающего не в ногу".
Please tell me the name of the company that is cutting your tax. I know all major translation company owners in India personally and was not aware of anybody cutting taxes from overseas translators. If even one of us is doing so, all of us have to do so or shed better light on this issue so that this particular company stops cutting tax. It has more implications on us than on you.


А лично для меня все закончилось просто: чтобы не спорить, клиент предложил мне выставлять счета с учетом налога, т.е. к сумме, причитающейся за перевод, прибавлять 10,5%...


[Редактировалось 2008-03-14 14:53]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Индийские заказчики и налогообложение

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search