Нужен учебник по теории и практике перевода с немецкого языка
Thread poster: Pavel Maslennikov
Pavel Maslennikov
Ukraine
Local time: 01:46
German to Russian
+ ...
Oct 3, 2005

Уважаемые коллеги, посоветуйте мне, пожалуйста, учебник по теории и практике перевода с немецкого языка на русский и с русского на немецкий.

[Subject edited by staff or moderator 2005-10-03 21:03]


Direct link Reply with quote
 

Taranichev  Identity Verified
Local time: 00:46
Russian to German
+ ...
Бросаю линк Oct 4, 2005

см.

http://apuzik.deutschesprache.ru/


Direct link Reply with quote
 

Roman Bouchev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 01:46
English to Russian
+ ...
Another edition, albeit offline Oct 8, 2005

P.Maslennikov wrote:

Уважаемые коллеги, посоветуйте мне, пожалуйста, учебник по теории и практике перевода с немецкого языка на русский и с русского на немецкий.

[Subject edited by staff or moderator 2005-10-03 21:03]

К сожалению, я не нашел электронной версии для этой книги, но этот учебник, под названием Советы переводчику (с немецкого на русский и наоборот, весьма полезен для изучения. Авторы: К.Г.Крушельницкая и М.Н.Попов. Там подробно рассматриваются ошибки перевода немецких текстов на русский и многое другое. Hopefully, you will turn the reading of it to good account!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Нужен учебник по теории и практике перевода с немецкого языка

Advanced search


Translation news in Russian Federation





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums