Off topic: Ребята, я с ним разделалась!
Thread poster: Ekaterina Khovanovitch
Ekaterina Khovanovitch
Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 13:29
Spanish to Russian
+ ...
Dec 2, 2005

Тот бесконечный роман, вопросами по которому я терзала вас много месяцев (всякие там палантины, кабовердецы, сковороды/кастрюли/сотейники и курки со спусковыми крючками), переведён наконец. Ффффсё.

 
Kirill Semenov
Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:29
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Уря! Dec 2, 2005

Ekaterina Khovanovitch wrote:
Тот бесконечный роман... Ффффсё.


Но потом наступает безысходность...

Когда что-то вот такое делаешь, и душу вкладываешь, оно вроде бы и замучило по-страшному, а всё равно потом пустота и безысходность. Прощание с куском жизни.


 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 13:29
English to Russian
+ ...
Виват, Екатерина! Dec 2, 2005

Поздравляю от души!!!

Kirill Semenov wrote:

Ekaterina Khovanovitch wrote:
Тот бесконечный роман... Ффффсё.


Но потом наступает безысходность...

Когда что-то вот такое делаешь, и душу вкладываешь, оно вроде бы и замучило по-страшному, а всё равно потом пустота и безысходность. Прощание с куском жизни.

Кирилл, откуда такие мрачные мысли? Ведь как приятно посмотреть на дело рук своих!


 
Kirill Semenov
Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:29
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Мысли от опыта Dec 2, 2005

Nikolai Muraviev wrote:
Кирилл, откуда такие мрачные мысли? Ведь как приятно посмотреть на дело рук своих!


Приятно. Но, поверьте, так оно и бывает. Слишком много от себя уходит. И чем лучше книга, тем больше в конце внутренней пустоты.


 
Nik-On/Off
Nik-On/Off  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:29
English to Russian
+ ...
Предлагаю выход Dec 2, 2005

Kirill Semenov wrote:
Приятно. Но, поверьте, так оно и бывает. Слишком много от себя уходит. И чем лучше книга, тем больше в конце внутренней пустоты.


Так можно взять и еще раз ее перевести 8)

[Edited at 2005-12-02 21:02]


 
Ekaterina Khovanovitch
Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 13:29
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Ещё раз, конечно, можно. Dec 2, 2005

Получится, наверное, куда лучше: опыт всё же.
Но я, пожалуй, переведу теперь другую.
Безысходности пока что нет: других дел очень много.


 
_Alena
_Alena
Ukraine
Local time: 12:29
Spanish to Ukrainian
+ ...
Катя, поздравляю! Dec 2, 2005

Не будет больше вопросов про люкарны:)
Это, наверное, как долго прожить на одном месте (городе, стране), и переехать на другое - ностальгия по старому и одновременно подъем от новых впечатлений:)


 
Natalia Elo
Natalia Elo  Identity Verified
Germany
Local time: 11:29
English to Russian
+ ...
- Ура, ура! - закричали тут швамбраны все Dec 2, 2005

Ekaterina Khovanovitch wrote:

Тот бесконечный роман, вопросами по которому я терзала вас много месяцев (всякие там палантины, кабовердецы, сковороды/кастрюли/сотейники и курки со спусковыми крючками), переведён наконец. Ффффсё.


Поздравляю от всей души! Теперь главное - его не читать;)

Ощущение пустоты после большого перевода, о котором говорит Кирилл мне тоже знакомо, хотя на звание переводчика художественной литературы ни в коей мере не претендую. Помню тем не менее как после того, как перевела учебные материалы для пожарных, несколько папок по сто с чем-то там страниц в каждой, жаловалась друзьям, как жизнь смертельно пресна без перевода.


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 11:29
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Поздравляю! Dec 2, 2005

Катя, а чтобы не было вот того самого ощущения пустоты, нужно передохнуть денек и быстренько, с энтуазизьмом браться за следующую работу (наверняка ведь "в процессе" мечталось о чем-то еще, верно?)



 
Andrey Belousov (X)
Andrey Belousov (X)
United States
Local time: 06:29
Russian to English
+ ...
Я скажу просто - Congratulations! Dec 3, 2005

Ведь, это как ребёнка родить - твоего и родного.
Я Вам желаю пополнения!


 
Ekaterina Khovanovitch
Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 13:29
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Всем большое спасибо Dec 3, 2005

За поздравления. А главное - за помощь в процессе.
Планов у меня громадьё, так что соскучиться не получится.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ребята, я с ним разделалась!


Translation news in Russian Federation





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »