Mobile menu

Вопрос чайника о Ворде
Thread poster: NataliaElo

NataliaElo  Identity Verified
Germany
Local time: 07:36
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Feb 11, 2006

Почему у меня в файле на месте номеров страниц пишется { page /number pages}, а когда я например сюда скопировала пишутся номральные цифры 1 (1)


И даже больше всего меня волнует вопрос, почему у меня в резюме, где есь много всяких гиперссылок, все эти ссылки не в виде ссылок, а так и написано hyperlink туда-то и тудв-то.

И как с этим бороться? И если я пошлю документ, будут ли страницы и ссылки нормально отображаться?

И, как обычно, такие вещи случаются по выходным, когда срок перевода поджимает и дети орут со стереоэффектом.

Это не офф-топик, это почти крмк (шепотом) о помощи

Наташа


Direct link Reply with quote
 

Boris Kimel  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 09:36
English to Russian
+ ...
Решение Feb 11, 2006

Options->View->Field codes

Direct link Reply with quote
 

NataliaElo  Identity Verified
Germany
Local time: 07:36
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
СПАСИБО!!!! Feb 11, 2006

Boris Kimel wrote:

Options->View->Field codes


Ну я так и думала, надо было сразу здесь спрашивать
Для тех, у кого Word на немецком
Optionen->Ansicht->Feldfunktionen галочку убрать.


И не знаю, кто ее туда поставил.

Борис, еще раз большое спасибо за оперативный ответ.

[Edited at 2006-02-11 14:50]


Direct link Reply with quote
 

mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:36
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Вдруг мелодия навеяла... Feb 11, 2006

Natalia Elo wrote:
Вопрос чайника о Ворде

"Его по Ворде били чайником,
Его по Ворде били чайником..."

Ради Бога, прошу воспринять это дело как "шутку юмора"


Direct link Reply with quote
 

NataliaElo  Identity Verified
Germany
Local time: 07:36
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Чайники и чайницы Feb 11, 2006

mk_lab wrote:

Ради Бога, прошу воспринять это дело как "шутку юмора"


Нет, обижусь смертельно, уеду от вас всех, рожу ребеночка и не напишу, как зовут. (К. Чуковский. От двух до пяти)


Direct link Reply with quote
 

Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 09:36
English to Russian
+ ...
На крик шепотом... Feb 13, 2006

Natalia Elo wrote:

Почему у меня в файле на месте номеров страниц пишется { page /number pages}, а когда я например сюда скопировала пишутся номральные цифры 1 (1)
И даже больше всего меня волнует вопрос, почему у меня в резюме, где есь много всяких гиперссылок, все эти ссылки не в виде ссылок, а так и написано hyperlink туда-то и тудв-то.
И как с этим бороться? И если я пошлю документ, будут ли страницы и ссылки нормально отображаться?
Это не офф-топик, это почти крмк (шепотом) о помощи
Наташа


Еще "помогает" Alt+F9... Все ваши гиперлинки пройдут


Direct link Reply with quote
 

Boris Kimel  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 09:36
English to Russian
+ ...
Проверенное средство Feb 13, 2006

Nikolai Muraviev wrote:

Еще "помогает" Alt+F9...



А вот это, скорее всего, было причиной их появления


Direct link Reply with quote
 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 08:36
English to Russian
+ ...
или возможно это следствие Feb 18, 2006

прогулки кошки по клавиатуре.\

моя Хомка любит участвовать в переводном процессе.
как сядет с хвостом на клавиатуре - суши весла! приплыли!

:0)


Direct link Reply with quote
 

Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 09:36
English to Russian
+ ...
Обычно... Feb 20, 2006

Sergei Tumanov wrote:

прогулки кошки по клавиатуре.\

моя Хомка любит участвовать в переводном процессе.
как сядет с хвостом на клавиатуре - суши весла! приплыли!

:0)



... прогулки кошек, собак и иной домашней живности (тараканы не в счет) по клавиатуре фортепьяно приводят к рождению гениальных творений авангардной музыки. Навевают темы композирорам, так сказать...



А уж посидеть на клавиатуре компа - это их хлебом не корми!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Вопрос чайника о Ворде

Advanced search


Translation news in Russian Federation





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs