Спешите любить людей - жизнь так коротка! Thread poster: Natalie
| Natalie Poland Local time: 07:44 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER
Ушел из жизни д-р Ричард Баври - тонкий знаток и ценитель прекрасного, чьи слова всегда искрились озорным юмором и скептической иронией, любитель литературы и музыки, ученый и переводчик. Его девизом было: \"EXCELLENCE! PUNCTUALITY! HUMOR!\"
No longer half-akin to brute, For all we thought... See more Ушел из жизни д-р Ричард Баври - тонкий знаток и ценитель прекрасного, чьи слова всегда искрились озорным юмором и скептической иронией, любитель литературы и музыки, ученый и переводчик. Его девизом было: \"EXCELLENCE! PUNCTUALITY! HUMOR!\"
No longer half-akin to brute, For all we thought and loved and did, And hoped, and suffer\'d, is but seed Of what in them is flower and fruit [from IN MEMORIAM A.H.H. by Alfred lord Tennyson]
Прощай, Рич...
http://www.proz.com/translators/18562
[ This Message was edited by: on 2002-08-02 17:57 ] ▲ Collapse | | |
Так Вы тоже с ним общались, Наталья. Я предложил создать нечто вроде мемориала (чтобы те, кто уходит, оставались в ПроЗ, с нами). Модераторы поддержали (от Вас мнения пока не было - но это временной пояс, я думаю). Ричард был трудный человек - многие запомнят и его резк... See more Так Вы тоже с ним общались, Наталья. Я предложил создать нечто вроде мемориала (чтобы те, кто уходит, оставались в ПроЗ, с нами). Модераторы поддержали (от Вас мнения пока не было - но это временной пояс, я думаю). Ричард был трудный человек - многие запомнят и его резкость, нетерпимость. Что ж, он мог себе это позволить - Интеллектуад, учёный и всесторонне одарённый человек (даже в музыке оставил след). Я общался с ним нечасто - но всегда общение было приятным - он консультировался по переводу кое-каких русских терминов и т.п. Что ж, Микеланджело тоже, говорят, был тяжёлым в общении человеком, да и не только он. Упокой Господи д-ра Баври, как-то много ушло за короткое время (пусть бы только у меня) - тяжело. Всем здоровья и денег! В.
[ This Message was edited by: on 2002-08-03 09:39 ] ▲ Collapse | | | Vanda New Zealand Local time: 17:44 English to Russian + ...
«We will endure...and maybe share a few laughs now and then.» - писал Рич. Я до сих пор держу в папке новых сообщений его апрельский подарок - http://www.russia-in-us.com/Music/GRV/
Как он обижался, когда я не отвечала на его комментарии к моим переводам. Как мгно�... See more «We will endure...and maybe share a few laughs now and then.» - писал Рич. Я до сих пор держу в папке новых сообщений его апрельский подарок - http://www.russia-in-us.com/Music/GRV/
Как он обижался, когда я не отвечала на его комментарии к моим переводам. Как мгновенно он откликался просто на доброе слово.
Как хорошо, что он был с нами! Как горько, что его больше нет.
▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Спешите любить людей - жизнь так коротка! No recent translation news about Russian Federation. |
Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |