Mobile menu

Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >
Off topic: Что я вижу из окна
Thread poster: Kirill Semenov

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 19:39
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Feb 27, 2006

Очередной оф(фтопку)

Снимок от сегодня, 27 февраля.



Direct link Reply with quote
 

Nik-On/Off  Identity Verified
Ukraine
Local time: 19:39
English to Russian
+ ...
Ну ты лирик! :) Feb 27, 2006

Это где ж такой вид в Киеве прямо из окна? А где же многоэтажные здания, Макдональдсы, бензозаправки?

Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 18:39
Member (2002)
English to Russian
+ ...
Вид из окна моей лаборатории Feb 27, 2006



Над этим районом Варшавы пролегает путь ежедневных осенне-зимних кочевок гигантских галочье-вороньих стай. Каждое утро на рассвете вся эта публика устремляется на северо-запад, в сторону городских свалок, а в конце дня с воплями летит обратно, на ночевку. Зимой, когда дни короткие, они часто остаются спать в городе, на деревьях и крышах.


Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 19:39
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Киев, Чоколовка Feb 27, 2006

Nik-On/Off wrote:
Это где ж такой вид в Киеве прямо из окна? А где же многоэтажные здания, Макдональдсы, бензозаправки?


Нету. Но белочки уже проснулись. Эх, весна скоро!!

[Edited at 2006-02-27 21:08]


Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 19:39
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Зловеще... Feb 27, 2006

Natalie wrote:
Над этим районом Варшавы пролегает путь ежедневных осенне-зимних кочевок гигантских галочье-вороньих стай.


Хичкок обзавидовался.


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 18:39
Member (2002)
English to Russian
+ ...
Еще одна картинка на зависть Хичкоку Feb 27, 2006

Деревья вдоль улицы:



Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 19:39
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
НЛО! Feb 27, 2006

Natalie wrote:
Деревья вдоль улицы:


Теперь обзавидовались Скалли с Малдером.


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 18:39
Member (2002)
English to Russian
+ ...
Ага, как бы не так :) Feb 27, 2006

Это не НЛО, это пролетает отдельно взятая снежинка. Если кто не верит, могу представить доказательства, что именно так выглядят пролетающие мимо снежинки

ЗЫ. Кирилл, а *почему* белки проснулись? Они ведь не бурундуки, чтобы на зиму в спячку впадать



[Edited at 2006-02-27 21:07]


Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 19:39
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Про бурундуков Feb 27, 2006

Natalie wrote:
ЗЫ. Кирилл, а *почему* белки проснулись? Они ведь не бурундуки, чтобы на зиму в спячку впадать


Я уж не знаю про белочек, вроде не время ещё вылезать из тёплого дупла, но про бурундучка байка вспомнилась, как не быть байке. Тем более, с хомячками, вроде как *покончили* в соседней ветке.

Так вот, был у народа в Сибири ручной бурундук. Жил себе в квартире, не тужил, но на зиму по привычке отвалился в анабиоз. Хозяева ему свили гнёздышко в диване - ну, где раскладывается, - уложили туда и не колыхали месяца четыре.

Выползает по весне бурундучок - весь лысый, как колено.

Моль сожрала!


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 18:39
Member (2002)
English to Russian
+ ...
Странная история Feb 27, 2006

Возможно, конечно, что там было слишком много моли, так что объела она бедного бурундучка целиком. Но еще более странно другое: в комнатной температуре бурундук, по идее, вообще не должен был впасть в спячку (для это нужна постоянная температура ниже +10). Или у того народа в Сибири дома -5, когда за окном -40?

Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 19:39
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Ну никакой романтики! Feb 27, 2006

Natalie wrote:
...в комнатной температуре бурундук, по идее, вообще не должен был впасть в спячку (для это нужна постоянная температура ниже +10). Или у того народа в Сибири дома -5, когда за окном -40?


Учитель. Дети, запишите предложение «Рыба сидела на дереве».
Ученик. А разве рыбы сидят на деревьях?
Учитель. Ну… Это была сумасшедшая рыба.


Direct link Reply with quote
 
Aleksandr Okunev
Local time: 19:39
English to Russian
А из нашего окошка - только улица немножко. Feb 28, 2006

Дерево посадил я, 8 лет назад, чтобы загородить то, что вы видите сзади дерева.



[Edited at 2006-02-28 08:59]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Что я вижу из окна

Advanced search


Translation news in Russian Federation





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs