Mobile menu

Off topic: Почему я выставляю ICQ etc в профайле...
Thread poster: Konstantin Kisin

Konstantin Kisin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:26
Member (2004)
Russian to English
+ ...
Apr 12, 2006

*Просьба к модераторам, забыл сделать это дело off-topic, большое сорри и сделайте плиз, а то кто-нибудь подумает что тут что-то важное*

Только что имел следующую беседу с человеком который меня добавил через проз. Без камментов. (Личные данные этой личности на всяк пожарный изменил).

*No name*, 12/04/2006 17:34 :
est kto nibut ?
*No name*, 12/04/2006 17:39 :
are u translatior ?
*No name*, 12/04/2006 18:11 :
hello ?
Konstantin, 12/04/2006 18:34 :
hi
Konstantin, 12/04/2006 18:34 :
sorry, was afk
*No name*, 12/04/2006 18:34 :
np
*No name*, 12/04/2006 18:34 :
mozna po ruski
Konstantin, 12/04/2006 18:34 :
можно
*No name*, 12/04/2006 18:34 :
ui nipokazivaet srift vash
Konstantin, 12/04/2006 18:35 :
znachit u vas ne vkluchena podderzhka russkogo
Konstantin, 12/04/2006 18:35 :
nu ladno, chem mogu byt' polezen?
*No name*, 12/04/2006 18:36 :
da navernoe
*No name*, 12/04/2006 18:36 :
kakie vashi expertise fieldi ?
Konstantin, 12/04/2006 18:36 :
u vas konkretnaya rabota? ja za to chego ne mogu ne berus' v lubom sluchae
*No name*, 12/04/2006 18:37 :
nu u menia est vopros po odnoi rabotai,
*No name*, 12/04/2006 18:37 :
vi moziti pisat articles dlia saita ?
Konstantin, 12/04/2006 18:37 :
dlya kakogo saita?
*No name*, 12/04/2006 18:37 :
dlia website
Konstantin, 12/04/2006 18:38 :
ja ne ponimaju o chem rech'
Konstantin, 12/04/2006 18:39 :
chto vas interesuet - mogu li ja pisat' stat'i dlya websaita?
Konstantin, 12/04/2006 18:39 :
dlya kakogo websaita?
Konstantin, 12/04/2006 18:40 :
kakie stat'i?
*No name*, 12/04/2006 18:40 :
wait
*No name*, 12/04/2006 18:40 :
kakie vashi expertise fields
*No name*, 12/04/2006 18:40 :
IT etc ?
Konstantin, 12/04/2006 18:40 :
net
Konstantin, 12/04/2006 18:41 :
vy ne predstavites'?
*No name*, 12/04/2006 18:41 :
net nipomniu
Konstantin, 12/04/2006 18:42 :
chego vy ne pomnite?
*No name*, 12/04/2006 18:42 :
nad kakimi projectami rabotaesh ?
Konstantin, 12/04/2006 18:43 :
Ja vas ne ponimaju
Konstantin, 12/04/2006 18:43 :
vy dobavili menya v icq, ne predstavilis', stali zadavat' mnogo neponyatnyh voprosov i teper' pereshli na ty
Konstantin, 12/04/2006 18:43 :
izvol'te - 1. predstavitsya 2. objasnit' chego vam nado
Konstantin, 12/04/2006 18:43 :
togda pogovorim
*No name*, 12/04/2006 18:44 :
oki
*No name*, 12/04/2006 18:45 :
vi translator ?
Konstantin, 12/04/2006 18:45 :
eto vy tak predstavilis'?
*No name*, 12/04/2006 18:45 :
oi
*No name*, 12/04/2006 18:45 :
xorosho
*No name*, 12/04/2006 18:45 :
ya *edited takoi-to takoi-to*
*No name*, 12/04/2006 18:45 :
sto nibut iscio propustil ?
Konstantin, 12/04/2006 18:45 :
da
Konstantin, 12/04/2006 18:45 :
chto vam nado?
Konstantin, 12/04/2006 18:46 :
eto byl punkt nomer 2 iz 2
*No name*, 12/04/2006 18:46 :
ja xochiu vas


[Edited at 2006-04-12 18:16]


Direct link Reply with quote
 

Joseph Kovalov  Identity Verified
Israel
Local time: 12:26
Member (2005)
English to Russian
+ ...
Аналогично Apr 12, 2006

Его ник Astronomy. Ему 20 лет и он из Вльнюса, кажется.
Судя по всему его АйПи 213.252.233.112 (визит на моей странице профиля)

Он меня спрашивал про статьи по Биологии.

Я отшил...


Direct link Reply with quote
 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 12:26
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Спасибо за наводку. :-) Apr 13, 2006

Я его сразу в Ignore list закинул.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Почему я выставляю ICQ etc в профайле...

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs