Mobile menu

Pages in topic:   [1 2 3 4] >
Off topic: Нашь криатиф
Thread poster: Kirill Semenov

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 17:49
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Apr 30, 2006

Снова выходные, пора новую чучу затевать.

Direct link Reply with quote
 

Konstantin Kisin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:49
Member (2004)
Russian to English
+ ...
ты ачем? Apr 30, 2006

Ты ачем, кроссавчег?

Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 17:49
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Этапы большого пути, или Работа над проектом Apr 30, 2006

"Закащщег, деты? Ищщу!"




"Превед, пиривоччег!"




"Занят нат праэктам..."




"Превед, дед Лайн!"



[Редактировалось 2006-04-30 16:50]


Direct link Reply with quote
 

protolmach  Identity Verified
United States
English to Russian
+ ...
Криатиф ... Apr 30, 2006

Ударим криатифом по бесклиентурью ... А?

Direct link Reply with quote
 

Vladimir Stepanov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 17:49
English to Russian
+ ...
Неужели все так жестко :)) Apr 30, 2006

Да, Кирилл, что-то совсем жесткая тема у тебя, да еще и перед праздниками...
Фу-ты, еще кошмары сниться будут!

Ты этта... отдохни, что ли


Direct link Reply with quote
 

Vitali Stanisheuski  Identity Verified
Belarus
Local time: 18:49
Member (2005)
English to Belarusian
+ ...
Так вот он какой северный олень Apr 30, 2006

Kirill Semenov wrote:

"Превед, дед Лайн!"



[Редактировалось 2006-04-30 14:54]


А у меня картинки были отключены, так я по очереди открывал и думал, что к дедлайну будет картинка, изображающая какой-нибудь экстаз... А открылась какая-то страшная гаргара.
Взгляд по другую сторону дедлайна...


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 16:49
Member (2002)
English to Russian
+ ...
Кирилл, тебе хорошо над дедлайнами хихикать... Apr 30, 2006

А у меня на 2 мая - каталог туалетной бумаги (ха-ха-ха, ужасно смешно), а потом 70 тыщ слов мануала (прибор для определения содержания озона в воздухе). Короче, до середины июня бессонные ночи обеспечены. Совсем невесело

Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 17:49
Member (2004)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Любите книгу- источник бумаги! Apr 30, 2006

Natalie wrote:
А у меня на 2 мая - каталог туалетной бумаги (ха-ха-ха, ужасно смешно), а потом 70 тыщ слов мануала (прибор для определения содержания озона в воздухе). Совсем невесело


"Каталог туалетной бумаги" - это звучит мистически. Сакральные тексты, портреты мировых лидеров "Оси зла" и т. п.? Сочуствую. У меня пока только до половины мая. Но смешивание крахмала - тоже захватывающий текст. С развратными картинками!


Direct link Reply with quote
 

Nik-On/Off  Identity Verified
Ukraine
Local time: 17:49
English to Russian
+ ...
Apr 30, 2006



[Edited at 2006-05-03 18:46]


Direct link Reply with quote
 

Mark Vaintroub  Identity Verified
Local time: 10:49
English to Russian
+ ...
ОГО! Apr 30, 2006

Совершенно искренне - ОГО! Как фотограф говорю!!!

Direct link Reply with quote
 

Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 18:49
English to Russian
+ ...
Наташа, вот тебе в помощь! Apr 30, 2006

Natalie wrote:

А у меня на 2 мая - каталог туалетной бумаги (ха-ха-ха, ужасно смешно)


http://water-closet.narod.ru/prikol_toilet_paper.htm


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 16:49
Member (2002)
English to Russian
+ ...
Спасибо, Ник! Apr 30, 2006

Ты - настоящий друг!

А вот это тебе от меня:
http://www.timegifts.ru/index.php?description=1604



Direct link Reply with quote
 

Oleksandr Melnyk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 17:49
English to Russian
И от меня спасибо! Apr 30, 2006

Nikolai Muraviev wrote:

Natalie wrote:

А у меня на 2 мая - каталог туалетной бумаги (ха-ха-ха, ужасно смешно)


http://water-closet.narod.ru/prikol_toilet_paper.htm


И от меня спасибо! Давно слышал об этом "документе". Теперь буду действовать строго по инструкции! Кстати, а это "руководство" подходит к "заграничным" продуктам? (а то как бы чего не напартачить)


Direct link Reply with quote
 

Irina Romanova-Wasike
Russian Federation
Local time: 18:49
English to Russian
шедевр! May 1, 2006

Господин Nik-on/off, это, не побоюсь громкого слова, просто шедевр!

Direct link Reply with quote
 

Mikhail Kropotov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 18:49
Member (2005)
English to Russian
+ ...
Пытаюсь догнать May 1, 2006

Дима, так в чем изюминка? Или я не догнал чего?

И почему (прости за вопрос) руки так интересно сложены?


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Нашь криатиф

Advanced search


Translation news in Russian Federation





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs