Boost your career as a professional translator!

Boost your career as a professional translator! SDL hosts a virtual conference featuring a selection of free resources to help grow your freelance business, as well as an update on the new features of the world’s most trusted translation software - SDL Trados Studio 2017

Click for Full Participation

Pages in topic:   [1 2 3] >
Off topic: OFF: Подал заявление в ЗАГС
Thread poster: Vova

Vova  Identity Verified
Local time: 18:05
English to Russian
+ ...
May 11, 2006

Коллеги, ура , 8 июля у меня свадьба. 9 мая с 23:45 просидел с будующей женой (http://www.proz.com/pro/118622) у дверей ЗАГСа. В это время мы были уже 9-ми. Вот какая тяга жениться - первые пришли в 11 утра, чтобы на следующий день попасть.
Рад безумно, очень серьезный и ответственный шаг.


Direct link Reply with quote
 

Denis Kiselev
Russian Federation
Local time: 18:05
English to Russian
+ ...
Поздравляю, Вова! May 11, 2006

Как молодожен (16.09.2005), вполне понимаю и одобряю! Сейчас у вас начнутся (или уже начались) очень приятные хлопоты. Главное - расслабьтесь и получите от подготовки и самой свадьбы максимум удовольствия. Иначе зачем свадьбу затевать?

Direct link Reply with quote
 

Natalia Elo  Identity Verified
Germany
Local time: 17:05
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Поздравляю! May 11, 2006

Vova wrote:

Коллеги, ура , 8 июля у меня свадьба. 9 мая с 23:45 просидел с будущей женой (http://www.proz.com/pro/118622) у дверей ЗАГСа. В это время мы были уже 9-ми. Вот какая тяга жениться - первые пришли в 11 утра, чтобы на следующий день попасть.
Рад безумно, очень серьезный и ответственный шаг.



От всей души поздравляю. Совет да любовь!

Наталья

P.S. Не забудьте представить фотоотчет:)


Direct link Reply with quote
 

mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:05
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Поздравления молодоженам! May 11, 2006

Natalia Elo wrote:
P.S. Не забудьте представить фотоотчет:)

... а также письменный отчет для перевода на все языки ПроЗа


Direct link Reply with quote
 

Oleksandr Melnyk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:05
English to Russian
Congratulations! May 11, 2006

Vova wrote:

Коллеги, ура , 8 июля у меня свадьба. 9 мая с 23:45 просидел с будующей женой (http://www.proz.com/pro/118622) у дверей ЗАГСа. В это время мы были уже 9-ми. Вот какая тяга жениться - первые пришли в 11 утра, чтобы на следующий день попасть.
Рад безумно, очень серьезный и ответственный шаг.


Поздравляю!



P.S. А я думал, что такие очереди остались в Советском Союзе. Это, наверное, для того, чтобы проверить желание. Если тяга не та, до утра можно и не высидеть


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 17:05
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Поздравляю! May 11, 2006

Мои поздравления вам и вашей невесте, Вова!
Счастья вам!

И хотя бы одну свадебную фотографию просьба потом поместить


Direct link Reply with quote
 

Vova  Identity Verified
Local time: 18:05
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
а как поместить фотки? May 11, 2006

Natalie wrote:

Мои поздравления вам и вашей невесте, Вова!
Счастья вам!

И хотя бы одну свадебную фотографию просьба потом поместить


а как добавлять сюда фотки?
Как узнаю и после свадьбы, обязательно добавлю.


Direct link Reply with quote
 

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 16:05
Member (2000)
Russian to English
+ ...
Поздравления! May 11, 2006

Как старожен (02.05.1959) тоже поздравляю с предстоящей свадьбой!



[Edited at 2006-05-12 08:33]


Direct link Reply with quote
 
Blithe
Local time: 11:05
Russian
+ ...
Совет да любовь! May 11, 2006

Поздравляю и желаю, чтобы свадьба прошла замечательно и надолго осталась в памяти. Так наверняка и будет, потому что 8 июля - очень счастливое число. Я знаю точно - это дата и моей свадьбы!

Direct link Reply with quote
 

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 18:05
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
Поздравляю May 11, 2006

Присоединяюсь ко всеобщим поздравлениям и желаю бесконечного счастья.
Но надо же очереди какие! Права я, выходит, что замуж не иду. На сколько страниц перевода времени сэкономила - ух!

[Редактировалось 2006-05-11 17:22]


Direct link Reply with quote
 

Vents Villers  Identity Verified
Local time: 18:05
English to Latvian
+ ...
With others:) May 11, 2006

Konecno, prisoedinjajusj k pozdraviteljam:)))
Za odno, ne podskazite, bratci/ sjostri/ tovarisci/ kollegi - c kem mhe pozenitsja???


Direct link Reply with quote
 

Lale
Local time: 18:05
English to Russian
+ ...
! May 11, 2006

Поздравляю! Счастья, радости, удачи и терпения
Июль - хороший месяц, наша свадьба была 7 июля, только уже ...надцать лет назад
Ждем-с фоток! Невесты всегда такие красавицы...


Direct link Reply with quote
 

Boris Kimel  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 18:05
English to Russian
+ ...
Поздравления May 11, 2006

Всего самого-самого!

[Редактировалось 2006-05-11 19:29]


Direct link Reply with quote
 

ttagir  Identity Verified
Local time: 18:05
Member (2002)
English to Russian
+ ...
Pozdravlyayu! May 11, 2006

Sovet da lyubov'! Khotosho by posmotret' na vashu serebryanuyu svad'bu...:)
Vash T.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

OFF: Подал заявление в ЗАГС

Advanced search


Translation news in Russian Federation





BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums