Mobile menu

Проблемы с сообщениями в форумах
Thread poster: Natalie

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 15:38
Member (2002)
English to Russian
+ ...
May 21, 2006

Уважаемые коллеги, вчера и сегодня наблюдаются некоторые сложности с работой в форумах. Временами система работает в режиме read-only, и тогда все сообщения, высланные вами, не записываются. Убедительная просьба не усматривать в этом козней злонамеренных модераторов, которые не хотят публиковать сообщений

Спасибо за понимание.


Direct link Reply with quote
 

mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 16:38
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Ладно, понято... May 21, 2006

Natalie wrote:
просьба не усматривать в этом козней злонамеренных модераторов

Я лично никаких трудностей не заметил, но теперь все возникающие проблемы буду воспринимать как "козни НЕзлонамеренных модераторов"

Cheers


Direct link Reply with quote
 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 16:38
Member (2003)
German to Russian
+ ...
Вечерняя воскресная коррида May 21, 2006

mk_lab wrote:
Я лично никаких трудностей не заметил, но теперь все возникающие проблемы буду воспринимать как "козни НЕзлонамеренных модераторов"

Cheers


Михаил, а может не стоит? Включите лучше телевизор и найдите при необходимости развлечение там.

Тем более что лично Вы никаких трудностей не заметили.


Direct link Reply with quote
 

mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 16:38
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Ok May 21, 2006

Jarema wrote:
Михаил, а может не стоит? Включите лучше телевизор и найдите при необходимости развлечение там.

Посмотрим, что передают на эту тему по телевизору.

PS: Братцы, а уж точно не стоит быть столь серьезными. А?


Direct link Reply with quote
 
xxxIreneN
United States
Local time: 08:38
English to Russian
+ ...
Ну вот May 21, 2006

А я только что целую инструкцию для беспроводникового затерянного в Париже сироты-симпозиумиста накатала - слов 600 как минимум, со ссылками и расписаниями. Просто в кайф было, словно сама проехалась, но кайф кайфом, а хто ж платить будя:-)

Вентс, пишите напрямую. Кстати, если появится, простите, что неверно Ваше имя написала, ладно?


Direct link Reply with quote
 

Oleksandr Melnyk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 16:38
English to Russian
Жертва "ProZ read-only" May 21, 2006

Это, очевидно, те трудности, которые были у меня. Натали, я ж никого не обвинял в непубликации моего сообщения. И не усматривал в этом "козней злонамеренных модераторов". Уверен, в случае "непубликабельности" поста Вы в обязательном порядке отсылаете автору "фидбек" с причиной.

Что ж, повторю свой вопрос - жертву "ProZ read-only".

Что это, откуда взялось и почему на английском (имею в виду "meets criteria"):



Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за» Vasia Pupkin (meets criteria) 1 час


Надеюсь, ProZ сейчас не в "read-only mode"... (три раза стучу по дереву и плюю через левое плечо)


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 15:38
Member (2002)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Люди May 21, 2006

Шутки - шутками, но дело и правда не смешное: в моем ящике уже набралось около десятка извещений о форумных сообщениях, которых я просто не вижу, когда иду по линку.

Просьба ко всем: пожалуйста, подождите писать в форум, я не знаю, сохраняются ли где-то на запасном сервере эти сообщения. Срочно пишу в support.


Direct link Reply with quote
 

mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 16:38
Member (2004)
English to Russian
+ ...
А в Киеве цветут каштаны! May 21, 2006

Natalie wrote:
Шутки - шутками, но дело и правда не смешное: в моем ящике уже набралось около десятка извещений о форумных сообщениях, которых я просто не вижу, когда иду по линку.
Просьба ко всем: пожалуйста, подождите писать в форум, я не знаю, сохраняются ли где-то на запасном сервере эти сообщения. Срочно пишу в support.

Наташ, не "переймайся" так этими мелкими проблемами.
Сейчас нужно не перед компом сидеть, а на улице вдыхать майский воздух, который только-только начинает пахнуть весной.
В Киеве(наверное впервые за 100 лет) цветение каштанов совпало с лётом тополиного пуха.
А какой воздух! Какая красота!

BTW: Звыняйте, як шо не так...


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 15:38
Member (2002)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Workaround May 21, 2006

Просьба не удивляться, если нитки будут на время исчезать: у других модераторов (а проблема, оказывается, охватила все форумы) появился способ "вытягивать" исчезнувшие сообщения на свет божий, пока стафф отдыхает.

Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 15:38
Member (2002)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Ура! Способ работает! May 21, 2006

Ирина, Александр - ваши сообщения тоже удалось извлечь (Ира, правда в парижском сообщении всего 300 слов, а не 600, но там больше не было, чесслово ). Сейчас постараюсь восстановить и то, что отсутствует в других нитках. А стафф, оказывается, не отдыхает, а очень даже трудится


Миша, здесь тоже все цветет и пахнет, только со вчерашнего дня дует откуда-то с Балтики, так что холодрыга и льет как из ведра.

[Edited at 2006-05-21 20:15]

[Edited at 2006-05-21 21:02]


Direct link Reply with quote
 
Cherepanov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 16:38
Member (2005)
English to Russian
+ ...
и не тополя это вовсе! May 22, 2006

Миша, ты не уполне прав. Это же одуванчики созрели.
А вот ласточки уже в Киев прилетели, значит, холодных ночей больше не будет.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Проблемы с сообщениями в форумах

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs