Mobile menu

Off topic: Не могу не поделиться счастьем
Thread poster: Mikhail Kropotov

Mikhail Kropotov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 00:57
Member (2005)
English to Russian
+ ...
Jun 28, 2006

Не могу не поделиться со всеми вами подарком, который я получил от своей любимой на нашу вторую годовщину вместе.

Это самый необычный, самый красивый и самый приятный подарок, который я когда-либо получал.

Я - счастливый человек!!!

http://www.hostfilez.com/download.php?file=443


Direct link Reply with quote
 

Larissa Dinsley  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:57
Member (2003)
English to Russian
+ ...
И правда Jun 28, 2006

Красиво...

Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 22:57
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Очень красиво Jun 28, 2006

и мелодично - спасибо, Миша, что поделился с нами!

Direct link Reply with quote
 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 23:57
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
И в третий раз - красиво! Jun 28, 2006

Остается только присоединиться к Ларисе и Наталье.

Direct link Reply with quote
 

Mikhail Kropotov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 00:57
Member (2005)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Спасибо Jun 28, 2006

Спасибо!! Да, когда близкий человек вдруг начинает петь, да еще ТАК - как говорится "чувства нахлынули"!

Direct link Reply with quote
 

mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 23:57
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Молодец! Jun 28, 2006

Поздравления с важной вехой жизненного пути!

Фотографию - "в студию"...


Direct link Reply with quote
 

Denis Kiselev
Russian Federation
Local time: 00:57
English to Russian
+ ...
Очень понравилось! Jun 28, 2006

Замечательный подарок!

Direct link Reply with quote
 

Kurt Porter  Identity Verified
Local time: 02:57
Russian to English
+ ...
Wow! Jun 28, 2006

Mikhail Kropotov wrote:

Не могу не поделиться со всеми вами подарком, который я получил от своей любимой на нашу вторую годовщину вместе.

Это самый необычный, самый красивый и самый приятный подарок, который я когда-либо получал.

Я - счастливый человек!!!

http://www.hostfilez.com/download.php?file=443


Misha,

Ok, tell her I cried with that one...just beautiful! What a gift.


Direct link Reply with quote
 

Boris Kimel  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 00:57
English to Russian
+ ...
Принимайте поздравления Jun 28, 2006

Слушал многократно. Очень гут. Примерно так: Вероника Долина (это точно) + ранний Jethro Tull (здесь не так точно, возможны варианты).

Прошу разрешения включить в скромный репертуар. Правда не уверен, что представится случай достать инструмент из футляра...


Direct link Reply with quote
 

Zoya Askarova  Identity Verified
Singapore
Local time: 05:57
English to Russian
+ ...
спасибо Jun 29, 2006

А это подарок вам обоим за прекрасную песню от Эдны Сент-Винсент Миллей и от меня:

Любовь еще не все: не хлеб и не вода,
Не крыша в ливень, не нагим-одежды;
Не ствол, плывущий к тонущим, когда
Уже иссякли силы и надежды.
Не заменяет воздуха любовь,
Когда дыханья в легких не хватает,
Не сращивает кость, не очищает кровь,
Но без любви порою умирают.
Я допускаю, грянет час такой,
Когда, устав от нестерпимой боли,
За облегченье, отдых и покой
Твою любовь отдам я поневоле,
Иль память тех ночей сменяю на еду.
Возможно. Но едва ль на это я пойду.


Direct link Reply with quote
 

Joseph Kovalov  Identity Verified
Israel
Local time: 23:57
Member (2005)
English to Russian
+ ...
Поздравляю Jun 29, 2006

Это лучший подарок, котороый только можно представить.
Говорите ей почаще, какая она у Вас молодец


Direct link Reply with quote
 
Voloshka  Identity Verified
Local time: 00:57
English to Russian
+ ...
Михаил, спасибо, мы тоже много раз слушали, Jul 2, 2006

не отпускает ни голос, ни песня. Ребята, охраняйте это. Могу сказать наверняка, и через 12 лет это возможно, когда каждый день благодаришь Бога, что ты вместе с тем человеком, рядом с которым готова быть и ... , и желаешь себе, ему и ребёнку только одного: здоровья. Снова вспомнила, как мы сидели за столом на Дне рождения у подруги (нам было по 14 лет) и рыдали, потому что никого не любили, и всё ждали, а когда же придёт любовь.

Эта песня на меня подействовала, как моя любимая (на украинском) "Ой, летіли дикі гуси". Руслана её так поёт, что не хочешь, а обрыдаешься. Правда, там есть слова "тільки серце їй своє не відкривай" (подруге), будем надеяться, что здесь все свои. Ещё у Русланы есть песни "Ти", гірська балада "Я тебе люблю", а у "Океана Ельзи" - "Susy" и "Холодно". Если у Вас будет возможность послушать...надеюсь, понравится.

Тьфу-тьфу-тьфу, чтоб не сглазить.


Direct link Reply with quote
 

Alexander Taguiltsev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 00:57
English to Russian
+ ...
Ну, Михаил, прослезил... Jul 7, 2006

Здорово!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Не могу не поделиться счастьем

Advanced search


Translation news in Russian Federation





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs