Mobile menu

Acronyms
Thread poster: Maria Knorr
Maria Knorr
Local time: 00:43
English
+ ...
Sep 13, 2002

Hello to all,

I am doing a short (one page) translation and in the original paper there are a lot of acronyms. My question is how do I handle that? Do I translate them? I don\'t have a clue as to what they stand for. Also they mention different types of gas (such as AE 76), should I just keep it the way it is?



Thanks for your advice


Direct link Reply with quote
 
ferrogrus
Local time: 07:43
English to Russian
+ ...
i think it depends very much... Sep 14, 2002

if there exists a corresponding acronym in the language you are translating into you sure should use it.

Direct link Reply with quote
 

Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 07:43
English to Russian
+ ...
AE 76 = АИ 76 Sep 18, 2002

Если это касается бензина, то проще посмотреть, какие сорта используются в России. У нас их не так много: 76, 92, 95 (96) и 98.

Порылся по интернету -- что-то ничего не нашел толкового...


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Acronyms

Advanced search


Translation news in Russian Federation





LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs