Mobile menu

RE: Katyusha - а вот ещё ! ценная информация, в том числе английская транслитерация :)
Thread poster: Alexander Onishko

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 14:24
Member (2007)
Russian to English
+ ...
Jul 31, 2006

http://en.wikipedia.org/wiki/Katyusha_(Song)

Direct link Reply with quote
 

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:24
Member (2000)
Russian to English
+ ...
Ещё одна Катюша Jul 31, 2006

Катюша на КудоЗе

Расцветали яблони и груши,
поплыли туманы над рекой.
Попросила на КудоЗ Катюша
Ей ответить на вопрос простой.

Выходила, каждого спросила
Про степного сизого орла.
Как зовут орла-то по-английски?
Вот о чём волнуется она.

Ой, ты слово, словушко девичье,
Ты летишь на славный Интернет.
Прозиянин, наш и заграничный,
для Катюши передай ответ!

Орёл степной - Aquila nepalensis.
По-английски, steppe eagle, думаю.
А про сизый – blue? grey? pigeon-coloured?
За неточность, прощения прошу.

Отцветали яблони и груши,
Проплыли туманы над рекой.
Уходила с компьютера Катюша.
Попрощалась, и пошла домой.

(This was posted in the Russian forum some years ago, along with other interesting songs and poems along the same lines, but I couldn't find it)


Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 14:24
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Отлично :) Jul 31, 2006

Jack Doughty wrote:
Катюша на КудоЗе
Расцветали яблони и груши,
поплыли туманы над рекой.
Попросила на КудоЗ Катюша
Ей ответить на вопрос простой.
...
Отцветали яблони и груши,
Проплыли туманы над рекой.
Уходила с компьютера Катюша.
Попрощалась, и пошла домой.


Могу поспорить, что грейдил потом робот.


Direct link Reply with quote
 

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:24
Member (2000)
Russian to English
+ ...
Found the Катюша на КудоЗе reference Jul 31, 2006

It is in a thread headed "О ПроЗе в стишках" - http://www.proz.com/post/105007

Direct link Reply with quote
 

Denis Kiselev
Russian Federation
Local time: 15:24
English to Russian
+ ...
Не совсем про Катюшу... Jul 31, 2006

Гм. Любопытная точка зрения у автора:


Although Katyusha is a famous Russian song, it is not considered a folk song like Kalinka or Sneg kruzhitsya (Snow is whirling).


Вот уж не думал, что "Снег кружится" - это русская народная песня. Всегда считал, что это ВИА "Пламя", и что у нее есть вполне конкретные авторы (С. Березин - Л. Козлова, как подсказывает Яндекс).

Или речь о другой песне?


Direct link Reply with quote
 

AllaT
Local time: 16:24
English to Russian
И ещё... Jul 31, 2006

http://www.mudcat.org/russiansongs/index.cfm

Не мне судить,насколько эти песни известны в Англии,но ,надеюсь,кое-что Вам понравится.


Direct link Reply with quote
 
Voloshka  Identity Verified
Local time: 15:24
English to Russian
+ ...
Алла, Aug 1, 2006

Alla Tatyants wrote:

http://www.mudcat.org/russiansongs/index.cfm

Не мне судить,насколько эти песни известны в Англии,но ,надеюсь,кое-что Вам понравится.


огромное спасибо за ссылку!


Direct link Reply with quote
 
Voloshka  Identity Verified
Local time: 15:24
English to Russian
+ ...
Александр, Aug 1, 2006



большущее спасибо!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

RE: Katyusha - а вот ещё ! ценная информация, в том числе английская транслитерация :)

Advanced search


Translation news in Russian Federation





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs