Кто-нибудь может помочь днепропетровским судьям? Thread poster: Ludwig Chekhovtsov
|
Уголовное дело в отношении группы лиц, совершивших ряд преступлений в Днепропетровской области, зашло в тупик. Его рассмотрение грозит затянуться на неопределенное время из-за языковой проблемы. Один из обвиняемых, который был доставлен из Воронежа в Днепропетровс�... See more Уголовное дело в отношении группы лиц, совершивших ряд преступлений в Днепропетровской области, зашло в тупик. Его рассмотрение грозит затянуться на неопределенное время из-за языковой проблемы. Один из обвиняемых, который был доставлен из Воронежа в Днепропетровск чуть ли в тапочках, внимательно изучив свои права, потребовал присутствия на процессе консула России и личного переводчика. Если его первое требование - наличие дипломатического представителя той страны, гражданином которой он является, - дело хлопотное, но осуществимое, то со вторым - сложности неимоверные. Дело в том, что обвиняемый, согласно паспортным данным, табасаранец - представитель малочисленного северокавказского народа. На его родном языке говорят всего около 70 тысяч горцев, среди которых специалистов в области параллельного табасаранско-русского и русско-табасаранского перевода найти тяжело. К тому же, по словам языковедов, единым языком табасаранский назвать трудно: в каждом ауле свои говоры, поэтому даже соседи иногда понимают друг друга с трудом.
Как пишет \"Комсомольская правда в Украине\", судебные органы Днепропетровска, которые впервые столкнулись с подобной проблемой, что делать в данной ситуации пока не знают.
Табасаранский язык - один из лезгинских языков. Распространен в Табасаранском и Хивском районах Дагестана. Имеет два диалекта: южный и северный, каждый из которых объединяет группу говоров. Письменность была создана в 1932 году на основе латинского, а с 1938 года - русского алфавитов. Единственный \"Русско-табасаранский словарь\" был выпущен мизерным тиражом в Махачкале в 1988 году (в Днепропетровской областной библиотеке отсутствует).
▲ Collapse | | | mk_lab Ukraine Local time: 15:00 Member (2004) English to Russian + ...
А не можете ли Вы назвать фамилии этих судей??? Не относятся ли они к небезызвестному Днепропетровскому клану? Доверие к Днепропетровской юстиции в Украине крайне невелико. | | | А что, есть список клана, с которым можно сверить искомые фамилии ? | Oct 1, 2002 |
Quote: On 2002-10-01 19:04, mk_lab wrote: А не можете ли Вы назвать фамилии этих судей??? Не относятся ли они к небезызвестному Днепропетровскому клану? Доверие к Днепропетровской юстиции в Украине крайне невелико.
Честно говоря, мой в�... See more Quote: On 2002-10-01 19:04, mk_lab wrote: А не можете ли Вы назвать фамилии этих судей??? Не относятся ли они к небезызвестному Днепропетровскому клану? Доверие к Днепропетровской юстиции в Украине крайне невелико.
Честно говоря, мой вопрос чисто риторический, и я не для того его задавал, чтобы позвать кого-то выручать судей или подсудимого - неизвестно, кому из них переводчик нужнее. Просто мне показалось интересным, какие неожиданные возможности для переводчиков открываются даже в родных стенах. А что касется доверия к юстиции, то вряд ли Днепропетровская уж больно здорово отличается от Запорожской, Луганской, Киевской или любой другой на Украине.
▲ Collapse | | | Vera Fluhr (X) Local time: 14:00 English to Russian + ... Людвиг, есть одно соображение, как помочь | Oct 2, 2002 |
Вам надо обратиться к профессору Кибрику из МГУ, филфак. Он и его группа очень много занимались сравнительными изучениями исчезающих языков Кавказа и как раз по Дагестану у них много работ. С вашего разрешения, я ему прямо сейчас Ваш текст и переправлю. Еще есть один человек, который тоже знает этот язык, он профессор РГГУ, но он сейчас в Германии, и вряд ли сможет поехать в Дагестан. Но если хотите, могу и ему направить Вашу информацию, на всякий случай. | |
|
|
надо его научить украинскому - я готов вылететь | Oct 13, 2002 |
Готов вылететь на помощь правосудию на родинку, если только оплатят расходы (в Днепропетровске должно хватить).Людвиг - давайте вместе рванём (Вы из Торонто, я - из Ванкувера).Надо задержанного научить украинскому.Это легче,чем по аулам ковыряться. Quote:... See more Готов вылететь на помощь правосудию на родинку, если только оплатят расходы (в Днепропетровске должно хватить).Людвиг - давайте вместе рванём (Вы из Торонто, я - из Ванкувера).Надо задержанного научить украинскому.Это легче,чем по аулам ковыряться. Quote: On 2002-10-02 09:00, Vera Fluhr wrote: Вам надо обратиться к профессору Кибрику из МГУ, филфак. Он и его группа очень много занимались сравнительными изучениями исчезающих языков Кавказа и как раз по Дагестану у них много работ. С вашего разрешения, я ему прямо сейчас Ваш текст и переправлю. Еще есть один человек, который тоже знает этот язык, он профессор РГГУ, но он сейчас в Германии, и вряд ли сможет поехать в Дагестан. Но если хотите, могу и ему направить Вашу информацию, на всякий случай.
▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Кто-нибудь может помочь днепропетровским судьям? No recent translation news about Russian Federation. |
Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |