Кто-нибудь может помочь днепропетровским судьям?
Thread poster: Ludwig Chekhovtsov
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 02:46
English to Russian
+ ...
Oct 1, 2002

Уголовное дело в отношении группы лиц, совершивших ряд преступлений в Днепропетровской области, зашло в тупик. Его рассмотрение грозит затянуться на неопределенное время из-за языковой проблемы.

Один из обвиняемых, который был доставлен из Воронежа в Днепропетровск чуть ли в тапочках, внимательно изучив свои права, потребовал присутствия на процессе консула России и личного переводчика. Если его первое требование - наличие дипломатического представителя той страны, гражданином которой он является, - дело хлопотное, но осуществимое, то со вторым - сложности неимоверные. Дело в том, что обвиняемый, согласно паспортным данным, табасаранец - представитель малочисленного северокавказского народа. На его родном языке говорят всего около 70 тысяч горцев, среди которых специалистов в области параллельного табасаранско-русского и русско-табасаранского перевода найти тяжело. К тому же, по словам языковедов, единым языком табасаранский назвать трудно: в каждом ауле свои говоры, поэтому даже соседи иногда понимают друг друга с трудом.



Как пишет \"Комсомольская правда в Украине\", судебные органы Днепропетровска, которые впервые столкнулись с подобной проблемой, что делать в данной ситуации пока не знают.



Табасаранский язык - один из лезгинских языков. Распространен в Табасаранском и Хивском районах Дагестана. Имеет два диалекта: южный и северный, каждый из которых объединяет группу говоров. Письменность была создана в 1932 году на основе латинского, а с 1938 года - русского алфавитов. Единственный \"Русско-табасаранский словарь\" был выпущен мизерным тиражом в Махачкале в 1988 году (в Днепропетровской областной библиотеке отсутствует).







Direct link Reply with quote
 

mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:46
Member (2004)
English to Russian
+ ...
??? Oct 1, 2002

А не можете ли Вы назвать фамилии этих судей??? Не относятся ли они к небезызвестному Днепропетровскому клану? Доверие к Днепропетровской юстиции в Украине крайне невелико.

Direct link Reply with quote
 
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 02:46
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
А что, есть список клана, с которым можно сверить искомые фамилии ? Oct 1, 2002

Quote:


On 2002-10-01 19:04, mk_lab wrote:

А не можете ли Вы назвать фамилии этих судей??? Не относятся ли они к небезызвестному Днепропетровскому клану? Доверие к Днепропетровской юстиции в Украине крайне невелико.





Честно говоря, мой вопрос чисто риторический, и я не для того его задавал, чтобы позвать кого-то выручать судей или подсудимого - неизвестно, кому из них переводчик нужнее.

Просто мне показалось интересным, какие неожиданные возможности для переводчиков открываются даже в родных стенах.

А что касется доверия к юстиции, то вряд ли Днепропетровская уж больно здорово отличается от Запорожской, Луганской, Киевской или любой другой на Украине.





Direct link Reply with quote
 
xxxVera Fluhr  Identity Verified
Local time: 08:46
English to Russian
+ ...
Людвиг, есть одно соображение, как помочь Oct 2, 2002

Вам надо обратиться к профессору Кибрику из МГУ, филфак. Он и его группа очень много занимались сравнительными изучениями исчезающих языков Кавказа и как раз по Дагестану у них много работ.

С вашего разрешения, я ему прямо сейчас Ваш текст и переправлю.

Еще есть один человек, который тоже знает этот язык, он профессор РГГУ, но он сейчас в Германии, и вряд ли сможет поехать в Дагестан. Но если хотите, могу и ему направить Вашу информацию, на всякий случай.


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 01:46
English to Russian
+ ...
надо его научить украинскому - я готов вылететь Oct 13, 2002

Готов вылететь на помощь правосудию на родинку, если только оплатят расходы (в Днепропетровске должно хватить).Людвиг - давайте вместе рванём (Вы из Торонто, я - из Ванкувера).Надо задержанного научить украинскому.Это легче,чем по аулам ковыряться.

Quote:


On 2002-10-02 09:00, Vera Fluhr wrote:

Вам надо обратиться к профессору Кибрику из МГУ, филфак. Он и его группа очень много занимались сравнительными изучениями исчезающих языков Кавказа и как раз по Дагестану у них много работ.

С вашего разрешения, я ему прямо сейчас Ваш текст и переправлю.

Еще есть один человек, который тоже знает этот язык, он профессор РГГУ, но он сейчас в Германии, и вряд ли сможет поехать в Дагестан. Но если хотите, могу и ему направить Вашу информацию, на всякий случай.



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Кто-нибудь может помочь днепропетровским судьям?

Advanced search


Translation news in Russian Federation





BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs