Первые 100 КудоЗов!
Thread poster: Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 05:17
English to Russian
+ ...
Oct 18, 2002

Ура! Поздравьте меня! Я заработал первые 100 КукоЗов! В этой связи:



1) Объявляю 18 октября 2002 г. праздничным днем по всей планете,



2) Предлагаю всем ПроЗетовцам в этот день поднять тост за мое здоровье.



А если серьезно, я выражаю большую благодарн
... See more
Ура! Поздравьте меня! Я заработал первые 100 КукоЗов! В этой связи:



1) Объявляю 18 октября 2002 г. праздничным днем по всей планете,



2) Предлагаю всем ПроЗетовцам в этот день поднять тост за мое здоровье.



А если серьезно, я выражаю большую благодарность всем участникам славного ПроЗета. Я многому у вас научился и с удовольствием учусь, а общение с вами приносит мне искреннее удовольствие. Желаю всем здоровья, удачи и процветания! Спасибо вам!
Collapse


 
diana bb
diana bb  Identity Verified
Lithuania
Local time: 05:17
English to Lithuanian
+ ...
Well done, Nikolai! Oct 18, 2002

Congratulations!



Diana


 
Guillermo de la Puerta
Guillermo de la Puerta  Identity Verified
Local time: 04:17
German to Spanish
+ ...
Поздравляю! Oct 18, 2002

Поздравляю с первыми 100 кудозов и посылаю привет со столицы Испаний!Я вот тоже недавно их заработал и уже превысил 150. Для меня это было тоже удовольствие. Тоже люблю общаться с соотечественниками Пушкина. К сожалению вопросы касающиеся перевода с русского на испанский не очень часто появляются.



Желаю счастья искренний привет! wildlp

[ This Message was edited by: on 2002-10-18 19:55 ]


 
Guillermo de la Puerta
Guillermo de la Puerta  Identity Verified
Local time: 04:17
German to Spanish
+ ...
тост Oct 18, 2002

А без водки сорокоградусной тост по– русски не получится!

Можно с коньяком? :–))

До дна!



Привет wildlp )


 
ttagir
ttagir  Identity Verified
Local time: 05:17
Member (2002)
English to Russian
+ ...
Трудно только первые сто лет жить :-) Oct 18, 2002

Вторая сотня, говорят, бежит как по маслу

А место это, как мне кажется, может и самое интересное во всем электронном свете. И есть в нем какой-то, скажем так, \"аромат будущего\", что ли...

Yours,

Tagir.


 
Ulrich Garn
Ulrich Garn  Identity Verified
United States
Local time: 19:17
English to German
+ ...
Поздрaвляю Oct 18, 2002

и присоединяюсь к willdlp: до днa!

 
Nikita Kobrin
Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 05:17
Member (2010)
English to Russian
+ ...
Cheers ! Oct 18, 2002

- he growled and swallowed his whisky. — \"Будьте здоровы!\" - прорычал он и проглотил свой виски.

2) ура!

3) поздравляю!

5) пока!



Никита



(по мотивам словарной статьи из The Universal English-Russian Dictionary,

© ABBYY, 1999-2001)


 
artyan
artyan
United States
Local time: 19:17
English to Russian
+ ...
Присоединяюсь Oct 21, 2002

Quote:




2) Предлагаю всем ПроЗетовцам в этот день поднять тост за мое здоровье.







Тост поднят (мартини с водкой), бокал испит до дна!!!



Поздравляю, Николай!





 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 05:17
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Спасибо, ребята! Oct 21, 2002

После таких поздравлений, хочешь не хочешь, придется выпить!

Всем огромное спасибо за теплые и остроумные поздравления!



Ваш,

Николай


 
Remedios
Remedios
Kazakhstan
Local time: 08:17
English to Russian
+ ...
Поздравляю! Oct 21, 2002

Больше переводов - хороших и разных!



Ура, товарищи!


 
Alexandre Nikolaev (X)
Alexandre Nikolaev (X)
Russian to French
+ ...
What is kukos? Oct 21, 2002

Sorry, I did not quite catch what exactly your earned... Money or .... Congrats, anyway.

Alex N.


 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 05:17
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Я был вне себя от радости :-)) Oct 23, 2002

Quote:


On 2002-10-21 21:01, alexnikol wrote:

Sorry, I did not quite catch what exactly your earned... Money or .... Congrats, anyway.

Alex N.



Ну не надо быть таким буквоедом. Ну конечно же, КУДОЗ (не кукоз). Не деньги, не контракты, а, как говорят, пустяк, а приятно.

А вообще -- пре... See more
Quote:


On 2002-10-21 21:01, alexnikol wrote:

Sorry, I did not quite catch what exactly your earned... Money or .... Congrats, anyway.

Alex N.



Ну не надо быть таким буквоедом. Ну конечно же, КУДОЗ (не кукоз). Не деньги, не контракты, а, как говорят, пустяк, а приятно.

А вообще -- предлагаю лозунг: \"БОЛЬШЕ КУДОЗОВ, ХОРОШИХ И РАЗНЫХ!\"

Это -- прекрасная система, позволяющая нам учиться друг у друга, узнавать новое, делиться своими знаниями и чувствовать себя членом команды. ▲ Collapse


 
Larissa Boutrimova
Larissa Boutrimova  Identity Verified
Canada
Local time: 22:17
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Николай, поздравляю! Oct 27, 2002

Рада за Вас.

 
Alexandra Tussing
Alexandra Tussing  Identity Verified
Member (2003)
English to Russian
+ ...
Ура! Oct 27, 2002

Большой и толстый поздравлямс!

 
Vera Fluhr (X)
Vera Fluhr (X)  Identity Verified
Local time: 04:17
English to Russian
+ ...
Шлю поздравления из Москвы Nov 7, 2002

От души поздравляю с 1й сотней.



You wrote:



> Это -- прекрасная система, позволяющая нам

> учиться друг у друга, узнавать новое,

> делиться своими знаниями и чувствовать

> себя членом команды.



Я с Вами полностью согласна. Молодец Ге�
... See more
От души поздравляю с 1й сотней.



You wrote:



> Это -- прекрасная система, позволяющая нам

> учиться друг у друга, узнавать новое,

> делиться своими знаниями и чувствовать

> себя членом команды.



Я с Вами полностью согласна. Молодец Генри, классно придумал!



Кстати, компания АВВYY тоже недавно завела форум переводчиков на своем сайте, и собирается таким образом пополнять словарь Lingvo.



Привет из Москвы.

Вера
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Первые 100 КудоЗов!


Translation news in Russian Federation





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »