Mobile menu

Ограничения, выставленные заказчиком
Thread poster: Sergei Tumanov

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 11:21
English to Russian
+ ...
Oct 26, 2006

по данной ссылке есть предложение работы по проверке и исправлению текста: http://www.proz.com/translation-jobs/135444

Заказчик недоволен выполненным переводом и попросил найти редактора. Для редактора русский язык должен быть непремменно родным.

Однако я не смог предложить себя потому-что ограничения, выставленные заказчиком, не позволили мне попасть в число избранных.

Вопрос мой : как можно посмотреть, если можно вообще, какие именно ограничения выставляет заказчик?

[Subject edited by staff or moderator 2006-10-26 18:25]

[Subject edited by staff or moderator 2006-10-26 18:33]


Direct link Reply with quote
 

Mikhail Kropotov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 12:21
Member (2005)
English to Russian
+ ...
а там вверху написано Oct 26, 2006

The outsourcer has chosen to restrict quoting on this job to members who:
... have credentials reported in this pair (You have not.)


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 10:21
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Это все указано Oct 26, 2006

в разделе объявления "Service provider targeting (specified by job poster):"

Там содержатся все требования заказчика к переводчику.


Direct link Reply with quote
 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 11:21
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
все стало понятно Oct 26, 2006

спасибо за подсказку
действительно у меня просто немного заклинило в мозгах
не врубился

заказчик действительно поставил свои ограничения следующим образом и с этим мне просто бесполезно бороться :

..ONLY natives of Russian and French who are experienced may react. Please mention your rate and the job number (2006.03.057).

+

.. Preferred native language: English


Direct link Reply with quote
 

Mikhail Kropotov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 12:21
Member (2005)
English to Russian
+ ...
М-да Oct 27, 2006

Да, Сергей, смешно! Но дело-таки не в этом. Родной язык там под маркой "preferred". В вот required - credential.

Direct link Reply with quote
 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 11:21
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
скорее всего и то, и другое Oct 27, 2006

но что поделать.
пойдем дальше и продолжим работу с переводами с эстонского на английский... :0)

это я просто улыбаюсь по поводу, что наверное в первый раз и язык и credentials у переводчиков были в порядке...

а у меня с credentials завал.. и в иняз уже поздно поступать...

[Edited at 2006-10-27 09:12]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ограничения, выставленные заказчиком

Advanced search


Translation news in Russian Federation





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs