Mobile menu

Помните вопрос про HKOM?
Thread poster: Sabina Norderhaug
Sabina Norderhaug
English to Russian
+ ...
Nov 22, 2001

Мне тут из Словенского форума наконец-то ответ пришел. Кто бы мог подумать, что Hrbtencio - это backbone.



-----------------------------------------

Backbone of the Communications Network of State Organs



Hrbtencio = spine, komunikacijski = communications (adjective), omreћje = network, drћavni = state or governmental (adjective), organ = organ, institution



This is the link through which the public sector in Slovenia reaches the Internet



A backbone is a larger transmission line that carries data gathered from smaller lines that interconnect with it.

1) At the local level, a backbone is a line or set of lines that local area networks connect to for a wide area network connection or within a local area network to span distances efficiently (for example, between buildings).



2) On the Internet or other wide area network, a backbone is a set of paths that local or regional networks connect to for long-distance interconnection. The connection points are known as network nodes or telecommunication data switching exchanges (DSEs).

(From http://searchstorage.techtarget.com/sDefinition/0,,sid5_gci211629,00.html )



--------------------------------------------------------------------------------



Direct link Reply with quote
 

Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 01:21
Member (2010)
English to Russian
+ ...
Great! Nov 25, 2001

Добрый день, Сабина!



К сожалению, только сейчас выбрался на русскоязычный форум (разделяю всеобщее ликование нашей тусовки по поводу его возникновения).



Крайне признателен за дополнительные разъяснения. И как Вы только умудряетесь ( и успеваете!) все это откапывать!?! Еще раз огромное спасибо за помощь.



С уважением,

Никита



PS А Ваша новая фотография выглядит еще лучше прежней…


[addsig]


Direct link Reply with quote
 
Aleksandr Okunev
Local time: 01:21
English to Russian
Эй! Mar 26, 2006

Во аж куда я забрел...
Сыровато, по углам пауки,
но компания приятная...


Direct link Reply with quote
 

Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 01:21
English to Russian
+ ...
Ау! Mar 27, 2006

Aleksandr Okunev wrote:

Во аж куда я забрел...
Сыровато, по углам пауки,
но компания приятная...


Иных уж нет, а те далече...
Где-то наш Никита? вспоминает ли нас?




Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Помните вопрос про HKOM?

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Quiick
Want to earn more in your spare time? Monetize your knowledge!

Do you speak one or more foreign languages? Fluency in target language + willingness & ability to help people in everyday situations could earn you $45 / hour. Download “Quiick Angel” app & become a guardian angel today

More info »
TMreserve
Wake up in the Morning and see that you have sold TMs and made Money overnight



The TM Market Place for Translators
New: Our Instant TM Download
TM owners: Upload your TMs into the online database
Customers: Analyse your text & instantly download a text-specific TM
Well over 1.2 BILLION translation units

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs