Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
wordfast - пример использования
Thread poster: Sergei Tumanov

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 03:55
English to Russian
+ ...
Dec 3, 2006

Много раз звучит: "Каты помогают переводить тексты". В ответ раздается: "Какие такие тексты?"

Сегодня под руками оказался практически идеальный пример, который и публикую для сведения общественности....

оригинал в пдф:

Photobucket - Video and Image Hosting

перевод в Excel + Wordfast:

Photobucket - Video and Image Hosting


Direct link Reply with quote
 

Galina F
United States
Local time: 20:55
English to Russian
+ ...
Мама дорогая! Dec 4, 2006

Просто супер. Мне расти еще, расти:) (и дальше по тексту песни:)
Спасибо, что поделились, Сергей.

Галина


Direct link Reply with quote
 
esperantisto  Identity Verified
Local time: 04:55
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Здорово, Dec 4, 2006

а чем в Excel перегнали?

Direct link Reply with quote
 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 03:55
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
а чем еще Dec 4, 2006

руками конечно....

finereader -> word - получилось бы хлопотней.


Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:55
Member (2004)
English to Russian
+ ...
ABBYY PDF Transformer Dec 4, 2006

Sergei Tumanov wrote:
руками конечно....
finereader -> word - получилось бы хлопотней.


Кроме рук, есть и такая тулзовина, рекомендую.
Он перегоняет не только в Word, но и в Excel. Правда, именно в Excel мне лично преобразовывать не доводилось, но, думаю, всяко лучше, чем изначально вручную делать xls из pdf.


Direct link Reply with quote
 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:55
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Wordfast vs Сергей Dec 4, 2006

Galina Pakhomova wrote:

Просто супер. Мне расти еще, расти:) (и дальше по тексту песни:)
Спасибо, что поделились, Сергей.

Галина


Галина,
на самом деле это сделал Сергей, а не Вордфаст.
Сам Вордфаст этого не умеет.


Direct link Reply with quote
 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 03:55
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
а это точно отдельная программа? Dec 4, 2006

Kirill Semenov wrote:

Sergei Tumanov wrote:
руками конечно....
finereader -> word - получилось бы хлопотней.


Кроме рук, есть и такая тулзовина, рекомендую.
Он перегоняет не только в Word, но и в Excel. Правда, именно в Excel мне лично преобразовывать не доводилось, но, думаю, всяко лучше, чем изначально вручную делать xls из pdf.


дело в том, что файнридер -> excel я как раз тоже попробовал.
Он все вставил но только в первый столбец. Форматирование погибло...

++
на тему не вордфаст...

ну сначала первые слова и сам :0)
но вот повторы (начиная со второго появления каждого слова) несомненно переводил нажатием Alt + (клавиша стрелка вниз)

Экономия времени получилась изрядная...


Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:55
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Точно отдельная Dec 4, 2006

Sergei Tumanov wrote:
Kirill Semenov wrote:
Кроме рук, есть и такая тулзовина, рекомендую.
Он перегоняет не только в Word, но и в Excel. Правда,

дело в том, что файнридер -> excel я как раз тоже попробовал.


ABBYY PDF Transformer, это отдельная программа, она лучше работает, чем FineReader, ищите в подземных переходах и у других местных распространителей. Заточена для переработки PDF в Word и Excel. Хорошо работает.


Direct link Reply with quote
 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:55
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Красивый файл Dec 4, 2006

Sergei Tumanov wrote:


ну сначала первые слова и сам :0)
но вот повторы (начиная со второго появления каждого слова) несомненно переводил нажатием Alt + (клавиша стрелка вниз)

Экономия времени получилась изрядная...


Я имел в виду то, что Вордфаст сам не может сделать такую красоту в экселе из pdf.. Тут ему нужна помощь человека.


Direct link Reply with quote
 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 03:55
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
а то! :0) Dec 4, 2006

Разве "Нимфа", туды ее в качель, кисть дает? Уже у них и матерьял не тот, и отделка похуже, и кисть жидкая, туды ее в качель(c) ...

по размышлении добавляю промежуточный результат (из пдф-а до экселя). Вот с этого момента в работу включился вордфаст..

Photobucket - Video and Image Hosting

[Edited at 2006-12-04 21:06]


Direct link Reply with quote
 

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 04:55
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
Вручную??? Dec 5, 2006

Сергей! Вы вручную всё это вставляли в таблицу, самостоятельно выстроенную в Exel _на английском языке_???
Я бы плюнула на все чудодейственные программы и писала сразу на русском для экономии времени.
Приходится переводить документы, которые мне передают в бумажном виде. Можно было бы, конечно, их отсканировать, распознать, перевести каким-нибудь КОТом, но я знаю, что времени уйдёт в несколько раз больше. Если документ подобен тому, что я уже переводила, то я беру старый перевод, в нём всё, что надо, заменяю - и готово (минут 5-10 на 3-5 страниц).
Или это оттого, что я сканирую не очень сноровисто, на распознание трачу слишком много времени и таблицы рисую медленно?


Direct link Reply with quote
 

mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:55
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Подтверждаю Dec 5, 2006

Kirill Semenov wrote:
ABBYY PDF Transformer, это отдельная программа, она лучше работает, чем FineReader

Подтверждаю. Великолепная штукенция!
Отлично справляется даже со сканированными (нетекстовыми) документами плохого качества (вплоть до факсов). Здорово выручает...


Direct link Reply with quote
 
xxxIreneN
United States
Local time: 19:55
English to Russian
+ ...
А Global Replace не пробовали? Dec 5, 2006

Простенько так - find wood - replace all дерево. Да на всю эту таблицу 20 минут нужно:-)

Ну какая же я вредная...


Direct link Reply with quote
 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 03:55
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
да можно и риплэйс Dec 5, 2006

я минут за 5 сработал. Переводя. Рисовал конечно больше перед этим.

нажимал на кнопочку translate to fuzzy, прога автоматом шла до ближайшего непереведенного слова. Я как-то и не задумывался....

большой плюс в том, что потом не задумываешься, а были ли пропуски?
++

Есть еще один положительный момент при применении такой программы. Мне как-то пришлось переводить одно техническое руководство по главам. Первую главу получил весной, последнюю осенью. Примерно одна глава раз в два месяца. Переводя в ноябре стандартные фразы для кажой главы не надо перечитывать предыдущие и вспоминать, как я это выразил в марте.

[Edited at 2006-12-05 21:01]

[Edited at 2006-12-05 21:06]


Direct link Reply with quote
 

Boris Kimel  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 04:55
English to Russian
+ ...
Фефект фикции Dec 5, 2006

А в какой момент "гостиная" поменялась местами с "замечаниями"?

Регулярно делаю такие вещи с помощью TagEditor. Незаменимо, особенно когда некоторые продвинутые заказчики рисуют электрические схемы в Excel.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

wordfast - пример использования

Advanced search


Translation news in Russian Federation





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs