Mobile menu

Традос и русский язык, почему проблемы?
Thread poster: Galina Savitskaia

Galina Savitskaia  Identity Verified
Local time: 08:25
Spanish to Russian
+ ...
Dec 22, 2006

Помогите, пожалуйста, разрешить проблему с русским языком в Традосе.
Перевожу фразу: 06 de diciembre 2006 , нажимаю Set/Close Next Open/Get и получаю ЭТО:

06 äåêàáðÿ 2006 ãîäà

Может, кто сталкивался с подобным и разрешил эту ситуацию?
Надо что-то изменить в кодировке?
Комп русский распознает и по-русски пишет нормально.
Сеейчас вспоминаю, что такие же "закорючки" были у меня пару раз при установке русских программ.
Как поправить?
Галина


Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:25
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Codepage Dec 22, 2006

Gala15 wrote:
Помогите, пожалуйста, разрешить проблему с русским языком в Традосе.


Посмотрите ссылку: http://www.proz.com/topic/30610

Скорее всего, нужно исправить кодовую страницу, по ссылке есть пояснения. Но это зависит от операционки и версии Традоса.


Direct link Reply with quote
 

Galina Savitskaia  Identity Verified
Local time: 08:25
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
06 äåêàáðÿ 2006 ãîäà Dec 22, 2006

У меня стоит Trados 7 Freelance и Windows XP.
Можно ли описанную в http://www.proz.com/topic/30610
операцию проводить при этих условиях?
Галина


Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:25
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Ничего плохого не будет Dec 22, 2006

Gala15 wrote:
У меня стоит Trados 7 Freelance и Windows XP.


Если что, измените реестр назад, но я думаю, это должно помочь - и ничего ужасного не случится. Мне в своё время помогло. В SLD Trados (Trados 7.5) такой проблемы нет, похоже.


Direct link Reply with quote
 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 09:25
English to Russian
+ ...
возможно поможет Dec 22, 2006

попробуйте перед началом работы
открыть традос workbench и там для ТМ выставить шрифты.
то есть выставить для шрифта перевода текст кириллический.

я бы начал с этого.

Photobucket - Video and Image Hosting

[Edited at 2006-12-22 15:33]


Direct link Reply with quote
 

Galina Savitskaia  Identity Verified
Local time: 08:25
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Нет Times New Roman Cyr ни Arial Cyr Dec 22, 2006

Видимо проблема в шрифтах, как указал Сергей (спасибо, очень наглядно) ....но у меня не обнаруживается ни одного кириллического шрифта. Только "нормальный" Times New Roman и Arial, ну и другие... Надо, наверно добавить? А как?

Попробовала и по подсказке Кирилла, но у меня есть и 1252 и 1251, т.е. вроде бы всё в норме.
Кстати, эта проблема меня интересует уже очень давно, ещё до Традоса. Бывали подобные "буквы" и при установлении русских спущенных, либо купленных в России, программ. Причём уже с первого диалога по установке программы.
Так что больной вопрос для меня.
Что посоветуете?
Галина



[Редактировалось 2006-12-22 16:30]


Direct link Reply with quote
 
michnick
Local time: 10:25
German to Russian
+ ...
Если Вы умеете записывать макросы для Word, то Dec 22, 2006

Вы найдете подходящие по следующей ссылке:

http://www.proz.com/topic/39084?post_id=280983

в моей предыдущей заметке на ту же тему.

При их использовании проблема решается раз и навсегда.
Нужные настройки Традоса описаны там же.


Direct link Reply with quote
 

Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:25
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Поменяйте Dec 22, 2006

Gala15 wrote:
...но у меня есть и 1252 и 1251, т.е. вроде бы всё в норме.
Галина

А вот поменяйте 1252 тоже на 1251 - по идее, будет Вам щастя.

[Edited at 2006-12-22 19:04]


Direct link Reply with quote
 

Galina Savitskaia  Identity Verified
Local time: 08:25
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Щастя!! Dec 22, 2006

Вот оно! Спасибо Кирилл, идея правильная была: поменяла я 1252 на 1251 и работает....
Интересно, а программы тоже будут читаться теперь?

Галина


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Традос и русский язык, почему проблемы?

Advanced search


Translation news in Russian Federation





LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs