Translating within HTML code
Thread poster: xxxTranscan
xxxTranscan
Russian to English
+ ...
Nov 14, 2002

Уважаемые коллеги, поясните, пожалуйста, что такое translating within HTML code, насколько это сложно и какое программное обеспечение нужно для этого иметь?



Direct link Reply with quote
 
_Alena
Ukraine
Local time: 03:42
Spanish to Ukrainian
+ ...
А Вы не могли бы уточнить, что Вам надо перевести? Nov 15, 2002

Quote:


On 2002-11-14 04:24, Transcan wrote:

Уважаемые коллеги, поясните, пожалуйста, что такое translating within HTML code, насколько это сложно и какое программное обеспечение нужно для этого иметь?







Если я правильно поняла, Вам надо перевести документ, содержащий HTML-код? Это очень просто сделать в CoffeeCup, даже если Вы в HTML ничего не понимаете: текст для перевода черного цвета, а текст другого цвета просто не трогайте, и ничего не сломается!

Правда, есть маленькие нюансы: если, например, Вы переводите Web-сайт и там имеются формы для отправления сообщений с сайта, то на таких страницах обратите внимание еще и на текст синего цвета: обычно этим цветом \"покрашены\" фразы, которые появляются после отправления сообщения типа: \"Ваше сообщение отправлено\", \"Вы забыли заполнить такую-то графу\" и т. д.

Всего хорошего!

[ This Message was edited by: on 2002-11-15 16:13 ]

Direct link Reply with quote
 

Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 03:42
English to Russian
+ ...
TRADOS TagEditor Nov 15, 2002

справляется с этой задачей легко. Основная идея -- не разрушить сложную систему тэгов, которыми буквально напичкан HTML-код. Ну, и посмотреть оперативно, что получается (функция предпросмотра). Есть и другой софт для этих целей, но как-то пользуюсь ТРАДОСом по привычке.



А так -- любой текстовый редактор годится (вариант \"заката Солнца вручную\")


Direct link Reply with quote
 

Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 03:42
Member (2010)
English to Russian
+ ...
Rr: Translating within HTML code Nov 15, 2002

Похоже, здесь есть кое-что для вас:



http://www.proz.com/?sp=h&id=309129


Direct link Reply with quote
 
xxxTranscan
Russian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Спасибо всем за ответы и советы, Nov 16, 2002

мне они очень помогли.

Direct link Reply with quote
 

Angelina Asparuhova  Identity Verified
Local time: 03:42
Member
English to Russian
+ ...
Подходящий софт Nov 17, 2002

Например, TagEditor Trados. Там все просто - оригинальные тэги выписаны на этикетках, и Вам надо приложить особые усилия и знания, чтобы их \"сломать\", а тексты оригинала и перевода распологаются в специальных полях на цветных подложках. Хорошо еще то, что расположение текстов и изображений на переведенной странице, а также шрифты точно такие же, как в оригинале. По-моему DejaVu тоже это умеет, хотя я и не уверена.



Ангелина


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translating within HTML code

Advanced search


Translation news in Russian Federation





BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums