Mobile menu

Как получить разрешение на издание перевода?
Thread poster: Elizabeth Adams

Elizabeth Adams  Identity Verified
United States
Local time: 03:39
Member (2002)
Russian to English
+ ...
Nov 15, 2002

Люди! Как лучше запросить разрешение на издание перевода у автора или у издательства для участия перевода в некоммерческом конкурсе?



Буду благодарна за любой совет!



Direct link Reply with quote
 
Steffen Pollex  Identity Verified
Local time: 12:39
English to German
+ ...
В смысле...? Nov 15, 2002

Что-то я не понял вопрос: что значит \"как лучше запросить\"? Наверно, к ним надо обратиться, нет?!

Direct link Reply with quote
 

mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 13:39
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Представьте им это дело в выгодном свете Nov 15, 2002

Пусть они почувствуют, как будет здорово, если в этом конкурсе победит и прославится на весь мир Ваша (общая с ними)работа - причем совершенно бесплатно и без усилий с их стороны. Разумеется, многое зависит от взаимоотношений автора с издательством. А вообще, конечно, в таких делах личная сторона играет важную (если не сказать, главную) роль. Кажется мне, у Вас обязательно получится. Успехов в конкурсе!

Direct link Reply with quote
 

Elizabeth Adams  Identity Verified
United States
Local time: 03:39
Member (2002)
Russian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Спасибо МК! Nov 15, 2002

Везусловно надо именно так и представить дело, но я как-то надеялась, что найду сайты с образцами подобных писем. У меня времени нет, чтобы долго переписывать с кем то, но я думала таким образом подготовиться, набраться словарного запаса (и храбрости)!



В ангийском интернете есть куча сайтов со всякими деловыми письмами - если в голову ничего не лезет, можно с них содрать. Какие ключевые слова надо вводить в яндекс, чтобы что-то похоже найти в рунете?


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Как получить разрешение на издание перевода?

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs